Талигойский лабиринт

Объявление

На форуме присутствуют материалы, запрещённые детям (эпизоды с пометкой 18+)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Талигойский лабиринт » Оллария » Многовато сюрпризов на одно семейство [12 В.С. 398 КС; свободный]


Многовато сюрпризов на одно семейство [12 В.С. 398 КС; свободный]

Сообщений 1 страница 30 из 80

1

Название: Многовато сюрпризов на одно семейство.
Краткое описание: Некий генерал застаёт некую девицу в странном виде и неподобающем месте.
Место: Дом Капуль-Гизайлей, комната Авелин.
Время: 12 В.С. (вечер).
Участники: Леони Дорак, Леонард Манрик.
Доступ на чтение: Свободный.

0

2

Впервые за последние часы, казавшиеся ей вечностью, Леони осталась одна. Котен выскользнула, вроде бы даже объяснив куда и зачем, но сознание упорно не желало принимать новые сведения. Вообще ничего. Рассеяно проследив взглядом за захлопнувшейся дверью, девушка укуталась в столь заботливо оставленный Савиньяком плащ, улыбнулась, вспомнив младшего близнеца, накинула на плечи оставленную на спинке стула шаль и подошла к окну. Прикосновение лба к холодному стеклу оказалось неожиданно приятным, вроде бы даже стало чуть лучше, и Леони не удержалась и закрыла глаза, мечтая, чтобы этот день скорее закончился.

0

3

Леонард собирался наведаться к Марианне ещё вчера - надо же было взглянуть на то, как поладили баронесса и её новая служанка. К сожалению, весь предыдущий день, как назло, оказался занят пусть и не столь важными, но отнявшими время делами.
Для виду показавшись в гостиной гостеприимного дома сего, генерал изобразил с его хозяйкой светскую беседу, по возможности, недолгую, и ненавязчиво изъявил желание узнать, как обстоят дела у Авелин. Всё-таки, узнать, что именно девушка рассказала своей новой хозяйке, следовало. Заверив, что звать служанку вовсе не обязательно, так как он желал бы поговорить с ней вдали от гостей Марианны, Манрик направился со слугой, который должен был указать ему комнату госпожи Котен. Приказав у двери слуге возвращаться, Манрик зашёл в комнату.
Авелин здесь, кажется, не было, потому что стоящая у окна девушка (или юноша? - в плаще было не разобрать, но судя по росту, всё же девушка; да и не стала бы Авелин на второй же день водить любовников в дом баронессы) была явно не ею. Манрик не стал размышлять над сочетанием добротного, явно дорогого плаща и видом мокрых, встрёпанных волос девицы - скорее всего, бегала по поручению хозяйки в какую-нибудь лавку.
- Дорогуша, позови, будь добра, сюда Авелин Котен и скажи ей, что баронесса на ближайший час освободила её от дел, - небрежно распорядился генерал, надеясь отвлечь девушку от праздного созерцания заоконных видов.

0

4

Шаги за дверью могли принадлежать только Авелин, - кто еще пойдет в комнату служанки, - а  потому Леони и не подумала обернуться. Все тем же невидящим взором глядя в окно, даже хотела спросить, надолго ли сестрица и будет ли, наконец, у них возможность поговорить, когда раздавшийся голос заставил девушку вздрогнуть.
Везет ей сегодня на генералов, но что рыжий здесь делает? Графиня с трудом удержалась от того, чтобы не обернуться и не высказать Манрику (в том, что это был именно он, девица не сомневалась - встреча в кабинете кардинала была еще свежа в памяти)  за столь пренебрежительный тон. И все же холодное стекло оказалось столь влекущим, что Леони лишь сильнее прижалась лбом к окну и судорожно вцепилась пальцами в подоконник, надеясь, что генерал уберется сам.

0

5

"Задремала, что ли?" - подумал Манрик, подходя ближе.
Разыскивать Авелин по всему дому Марианны желания не было совершенно никакого.
- Сударыня! - решительно окликнул он девушку, с трудом удержавшись от того, чтобы добавить: "Подъём!", хотя был сильно на грани оного окрика. - Вы меня услышали? - голос стал громче, на порядок холоднее и на порядок требовательнее.

0

6

Происшедшее дальше спокойно сносить уже было сложно. Резко повернувшись от окна и с сожалением  мысленно простившись с благодатным стеклом, Леони вопросительно взглянула на вошедшего. Что здесь делал Манрик, а это был и вправду он, девушка понятия не имела, но никакая причина не могла оправдать подобной грубости.
- Слышала, сударь. Но ни ваш тон, ни, тем более, приказ, не вызвал желания отвечать.  Впрочем,  целесообразности ответа тоже не вижу. Вы же не ожидаете, что я и впрямь пойду искать госпожу Котен, чтобы доложить ей о бесцеремонно ввалившемся в комнату мужчине?
Если всего несколько часов назад, стоя под хлещущими струями дождя, она вспоминала о Манрике едва ли не с сочувствием, то теперь хотелось опрокинуть на голову рыжего генерала чашку горячего шадди. Или даже не одну. Но, увы, любимого напитка дядюшки под рукой не было, и девице только и оставалось, что еще раз смерить наглеца недобрым взглядом.

0

7

В любой другой ситуации сказавший столь дерзкие слова непременно получил бы должный ответ, но генерал был слишком изумлён, чтобы ответить вообще что-либо. По крайней мере, в первые несколько мгновений.
Поначалу он было подумал о тех закатных тварях, по чьей милости ему повсюду мерещится девица Дорак, и о том, почему именно она. Но рассудив трезво, Леонард всё-таки заставил себя смириться с мыслью, что ему не показалось, хотя данный факт был не менее приемлем, чем факт собственного возможного сумасшествия.
Манрик невольно сделал несколько шагов назад и упёрся спиной в закрытую дверь. Мысли смешались и упрямо не желали приводиться в порядок. О том, какой бестолковый вид он в данный момент имеет, Леонард тоже пытался не думать.
- Графиня Дорак? - только и смог он беспомощно вымолвить и без того очевидное. - Простите... - растерянно пробормотал генерал, делая последнюю отчаянную попытку привести мысли в порядок. - Вы...
Умолк Леонард исключительно потому, что лезшее в голову не к месту продолжение (звучавшее примерно как: "...выглядите как упавшая в Данар и взъерошенная кошка") произносить всё-таки не стоило, спасибо и на том, что он это вовремя понял. Хотя при других обстоятельствах это могло бы быть даже весело.

0

8

То, как смутился генерал, было даже несколько забавно, и Леони спешно перевела взгляд на шпалеру, чтобы удержаться от улыбки. В том, что Манрик узнал ее, конечно, хорошего было мало, но девушку внезапно охватило необъяснимое веселье.
- Вы...
- Я?... - Графиня запахнула шаль и вопросительно приподняла бровь, ожидая услышать продолжение.

0

9

Леонард всё-таки сумел справиться с хаосом мыслей и начать соображать более вменяемо. Приличия требовали сейчас же извиниться, развернуться и выйти за дверь. Но приличия также не предписывали девице Дорак находиться в доме олларской куртизанки. Ситуация показалась слишком нетипичной, чтобы распространять на неё обычные правила.
Манрик вспомнил то, что говорила Авелин. Леони наверняка здесь из-за сестры. Это первое. Второе - то, что девица Дорак находится здесь тайно. Тайно ли от Марианны - вопрос. Но это можно выяснить. А вот что касается Его Высокопреосвященства.... Вряд ли он был так добр, чтобы благословить сей поход. Судя по всему, графиня без сопровождения, а значит, о её визите сюда никто не знает. Вымокла под дождём. Ехала верхом? Подумать о том, что она шла пешком по вечернему - уже почти ночному - городу, было просто немыслимо.
Конечно, всё дело в госпоже Котен.
Эта версия была самой вероятной, но Леонард отчего-то вдруг подумал о другом. Более того, он не успел опомниться, как слова сами вырвались прежде, чем он успел сообразить:
- Кому же могло так свезти, чтобы сама графиня Дорак рисковала ради него своей честью?

0

10

Девушка непроизвольно запахнула плащ, вместе с тем прикрывая его шалью. Заметил-таки. Неудивительно, графиня Дорак не каждый день разгуливает в чужом плаще явно не с дамского плеча.  Пришлось опуститься в кресло и призвать все свои мысли, норовившие расползтись подобно ызаргам из мешка. Об этой варастийской забаве Леони уже не раз слышала, но видеть своими глазами, к счастью, не доводилось. Мысль о чем-то ползущем длиннотелом многоногом и волосатом заставила поежиться и с благодарностью взглянуть на Манрика. В другое время она бы наверняка попросила оставить ее, но сейчас даже была рада вломившемуся гостю, избавившему от неожиданно наполнившегося ызаргами одиночества. Даже желание облить генерала горячим шадди куда-то пропало.
- Свезло, как вы, сударь, выражаетесь, похоже именно вам, поскольку вы единственный кавалер,оказавшийся в месте, куда я направлялась. И все же, право, это весьма сомнительное везение, особенно для того, кто оказался здесь явно не затем, чтобы утешать вымокших девиц, - Леони горько усмехнулась, подумав, какое зрелище собой являет: мокрая, замерзшая, в чужой одежде и чужом доме. Доме женщины, красота и очарование которой  известны далеко за пределом  этих стен. К ней и пришел недавний гость дядюшки, теперь по какому-то недоразумению стоящий перед ней и подпирающий дверь.

Отредактировано Леони Дорак (2011-07-13 16:01:02)

0

11

- Не затем, - ответил Манрик, только чтобы поддержать разговор, за время которого вполне себе можно решить, что делать дальше. - Да и утешитель из меня никудышний, по правде говоря.
Леонард отдавал себе отчёт, что без предыдущего бестактного вопроса можно было обойтись, и мысленно осадил себя, намереваясь впредь обходитьсмя без колкостей. Хотя по-прежнему делать вид, будто уверен, что она тут из-за какого-нибудь тайного свидания, всё же стоило. Проявлять осведомлённость по поводу Авелин слишком рано.
- А вот кто утешит Его Высокопреосвященство, если он узнает о том, в каких местах вы изволите бывать по ночам? - задумчиво проговорил генерал.
В утешении кардинал вряд ли ли нуждался, а вот в тех, кто сможет быть ему полезным...
- Я не буду спрашивать, отчего вы здесь оказались, - уже совершенно спокойно проговорил Манрик, - это ваше дело. Но, в любом случае, это слишком опрометчиво. Вас кто-нибудь сопровождал? Вы приехали в карете или верхом? Кто-нибудь ещё знает, что вы здесь?
"Кроме меня, конечно же. Многовато сюрпризов на одно семейство, но если один "сюрприз" может подождать своего часа, то второй вполне может оказаться кстати".

0

12

- Да, Вы правы, - то ли отвечая, то ли рассуждая вслух, отозвалась Леони. - Если  кардинал узнает о случившемся, объясняться с ним придется мне, утешать тоже... Или Агнию - раз из Вас все равно утешитель никудышный, а больше гостей в доме Его Высокопреосвященства встречать не приходилось.
О чем это она? Девушка слишком поздно спохватилась, что раскрывает свои мысли. Да еще Манрику.Теперь предстоит как-то выкручиваться. На худой конец, увести разговор в другую сторону - быть племянницей Сильвестра непросто, постоянно надо следить, чтобы случайно брошенным словом не навредить дядюшке.
- Сударь, - девушка лукаво улыбнулась генералу. - Для человека, заявляющего, что не будет спрашивать, Вы задаете слишком много вопросов. Позвольте полюбопытствовать, чем вызван такой интерес к моей скромной персоне?

Отредактировано Леони Дорак (2011-07-14 03:41:31)

0

13

- Лучше один раз объясниться, чем подвергать свою жизнь и честь опасности, - Манрик сделал несколько шагов от двери. - Это не столько интерес, сударыня, сколько беспокойство. И о вас, и о Его Высокопреосвященстве. Ведь он будет безутешен, если с вами что-то случится. Ночная Оллария - не самое безопасное место для юной девицы, а дом баронессы - не самое подходящее. Я не буду спрашивать о цели вашего здесь появления - это и впрямь меня не касается, но на остальные вопросы прошу вас всё же ответить, - твёрдо проговорил генерал.
В принципе, это было не так важно. Кто бы ни сопровождал Леони Дорак, это явно был кто-то не столь значительный, чтобы его могли узнать в доме Марианны, а значит, этот человек ничего не решает. Если же девица одна - это ещё интересней. Верный слуга Талига не может позволить родственнице кардинала Талига разгуливать по сомнительным местам, подвергая себя опасности. Его Высокопреосвященство не может не оценить подобную услугу, Манрик был в этом уверен.

0

14

- Может, и лучше, - отрешенно отозвалась девица, явно не собираясь давать каких-либо объяснений. - К тому же не стоит беспокоиться по столь незначительному поводу, а  то, что Оллария опасна, причем не только ночная и не только грозами, мне, увы, уже пришлось убедиться. К счастью, здесь уютно и даже вроде бы тепло, что не может не радовать, а во дворец я все же надеюсь вернуться до того, как окончательно стемнеет - так проще затеряться в толпе.
Леони хорошо себе представляла то, что предстоит сделать, но не то, как все это выполнить? Встав и пытаясь игнорировать нахлынувшую дурноту, фрейлина принялась расхаживать по комнате, задумчиво теребя выбившийся локон, если так можно было назвать влажную  свисающую прядку.

0

15

- Нет, сударыня, - не меняя тон, только слегка нахмурившись, возразил Манрик, следя взглядом за передвижениями Леони. - Боюсь, это плохая идея. Несмотря на тепло и уют, репутация этого места может нанести существенный урон вашей собственной. Не хотите отвечать на вопросы - дело ваше. Тогда я буду вынужден поступать в соответствии с выводами, которые сделаю сам.
Из того, например, что девица не ответила на вопросы, генерал сделал вывод, что сопровождения она не имела и была уверена в том, что о её выходке никто не знает.
- Верхом ехать нельзя - вы ещё не обсохли и можете простудиться. Поэтому я пошлю за каретой.
"Незначительный повод" и идею "затеряться в толпе" Леонард предпочёл проигнорировать.

0

16

- Нет-нет, не надо кареты. Я себя прекрасно чувствую и могу добраться сама, особенно если...
Что если, генералу было узнать не суждено, поскольку внезапно нахлынувшее головокружение заставило Леони ухватиться за каминную полку, возле которой она в тот момент проходила.

0

17

- Госпожа Дорак, вам плохо? - обеспокоенно спросил Леонард, оказываясь рядом с девушкой быстрее, чем успел сообразить, и придержав её под локоть.
Вполне возможно, что девица всё же заболела, но если она собралась лишиться чувств, то лучше бы в резиденции кардинала, а не здесь. Манрик был намерен доставить Сильвестру сбежавшую племянницу в целости и сохранности, потому что иначе всё это теряло смысл. Да, именно Сильвестру, а не королеве. Своего покровителя Манрики выбрали уже давно и предпочтений в этом деле не меняли.
- Простите, но я не могу допустить, чтобы вы добирались куда-либо в одиночку.

0

18

Как бы ни старалась Леони держаться, все же оперлась на руку генерала и, слабо улыбнувшись, упрямо повторила.
- Благодарю, сударь, все хорошо. Только немного прохладно, но вряд ли стоит принимать это во внимание.
Ледяные пальцы чуть сжали запястье Манрика при мысли, что будет, если кардинал все же узнает об этой выходке. То есть, конечно, он и так узнает - шпионов у Сильвестра в Олларии хватает, но тогда у нее хотя бы будет несколько дней привести в порядок мысли, столь настойчиво подражающие расползающимся ызаргам.
- Отпустить  меня Вам все же придется. Как верно было сказано, это не место, где стоит оставаться на ночь, а потому у меня нет выбора, кроме как отправиться во дворец.
В то, что генерал вдруг решит ее сопроводить, Леони не верила ни на минуту. Требовательность и холодность находящегося с ней в комнате человека никак не вязалась с той странной, пожалуй даже искренней улыбкой в доме кардинала. Может, на него только дядюшка так действует? - Возникло в голове внезапное предположение, которое постепенно казалось все правдоподобнее и правдоподобнее.

Отредактировано Леони Дорак (2011-07-14 12:22:27)

0

19

"Во дворец? Ну уж нет! Такой шанс упускать нельзя. Кто оценит заботу о госпоже Дорак во дворце? А благодарность кардинала дорого стоит".
Леонард невольно взглянул на сжавшие его руку пальцы девушки и взял их в свои, пытаясь определить: просто продрогла, или это действительно болезнь. К сожалению, он мало в этом смыслил.
Манрик подвёл Леони к креслу у камина и усадил в него, отпустив её руку и почувствовав странное сожаление.
- Выбор есть, и, учитывая ваше состояние и недолгое пребывание в столице, позвольте мне сделать его за вас. Ехать сейчас во дворец - не самая лучшая идея. Назавтра весь двор будет судачить о том, что вы явились непонятно в каком виде и непонятно откуда. А вот Его Высокопреосвященство сможет уберечь вас от любых нежелательных глаз и недобрых языков. Итак, я вызову карету, а заодно и врача, чтобы не терять времени, когда вы окажетесь у дядюшки.
Увлёкшись своими мыслями, Леонард даже не заметил, как невольно окрестил кардинала.
На самом деле, генерал подумывал о том, что врач может понадобиться раньше, но был хоть какой-то шанс, что графиню он всё-таки успеет довезти. Если доктор прибудет прямо сюда, ему нужно будет осмотреть девицу, придётся привлекать к этому Марианну, а ещё и Авелин может заявиться в любую минуту.

0

20

- ...Вы явились непонятно в каком виде и непонятно откуда...
И в сопровождении непонятно кого. Как иначе объяснить желание генерала сопровождать ее? Испуганно вжавшись в кресло, Леони посмотрела на Манрика так, словно он предлагал ее в Закат отправить.
- В дом Его Выско...Высокопреосвященства нельзя. Дядюшка не должен знать, у него слабое сердце, - одна мысль об этом придавала сил сопротивляться, и девушка крепко сжала широкую мужскую ладонь, умоляюще глядя в золотисто-карие глаза. - Прошу Вас, не делайте этого, или по дороге мне придется сбежать.

0

21

При этом "Выско" Манрик опять вспомнил встречу кабинете кардинала, отчего губы  чуть дрогнули в улыбке. Генерал отвёл взгляд, преследуя одновременно несколько целей - скрыть очередной приступ веселья при воспоминании о "новых титулах" Сильвестра авторства  его племянницы и избежать умоляющих девичьих взглядов, которые обычно становились серьёзной угрозой уверенности в правильности собственных действий. Графиня имела столь испуганный и умиляющий вид, что хотелось её тут же пожалеть и успокоить, но Леонард сдержался от непрошеных порывов.
Упустить такой шанс выслужиться перед Его Высокопреосвященством? Из-за жалости к девице? Каким глупцом надо быть, чтобы так поступить?
Не зная, чем ещё для пущей убедительности сопроводить свои слова, Леонард накрыл сжимающие его ладонь пальцы девушки другой рукой и проговорил, стараясь придать своему тону как можно больше твёрдости и уверенности:
- Госпожа Дорак, поверьте, Его Высокопреосвященство каждый день получает такие донесения, по сравнению с которыми ваша прогулка по городу - просто детская выходка. К тому же, о чём ему беспокоиться, если вы приедете к нему в целости и сохранности, как и ваша репутация, ведь об этом больше никто не узнает. И, простите, но я не намерен отступать от принятого решения. Я ведь уже объяснил вам, чем этот вариант лучше. Жаль, что мне не удалось вас убедить, но тогда удовлетворимся тем, что Его Высокопреосвященство, я уверен, будет со мной согласен.
Подумав, что заверений достаточно, Манрик медленно отнял руку и осторожно попытался высвободить вторую, которую держала графиня.
- Кто касается мыслей о побеге, - генерал не удержался и снисходительно улыбнулся, глядя сверху вниз на девицу, - поверьте, это мысль неудачная и, боюсь, неосуществимая.

0

22

Держать что-то приятно-теплое было уютно, и все же после самоуверенных слов Манрика девушка отдернула руки так, словно то была не ладонь, а раскаленные угли, которые не замедлили перекатиться в душу Леони. Если пару минут назад она и смотрела умоляюще, то теперь серые глаза пылали праведным гневом, если не ненавистью.
- Генерал, что вы себе позволяете? - Голос был холоден, но в глубине все же угадывались нотки обиды и ярости. - Вламываетесь в чужую комнату, разговариваете как с уличной девчонкой, а теперь и вовсе распоряжаетесь, словно я ваша пленница. Неужели в семействе Манрик не учат, как обращаться с дамами?!
Злость захлестывала океанской волной. Надменный хлыщ! Да она в жизни не сядет с ним в одну карету, даже в комнате находиться не будет! Резко поднявшись с кресла и буравя Манрика взглядом, девушка направилась к двери.

0

23

Манрик досадливо сжал зубы. Теперь девица ещё и взбрыкнула. Но это ничего не меняет. Девичий гнев пережить можно, а вот если кардинал узнает, что он здесь был и ничего не предпринял, чтобы оградить Леони от опасностей, грозящих ей вне дворца... Нет, этого допустить нельзя.
Генерал в несколько шагов оказался возле двери и встал между выходом и графиней, примирительно подняв ладони. Раздражение уже нахлынуло и на него, но Леонард постарался придать своему голосу спокойной убедительности. В конце концов, глупо сердиться на испуганную девчонку.
- Госпожа Дорак, зачем же вы так? Никаких "пленниц". Я забочусь исключительно о вашей безопасности. Одной вам сейчас лучше никуда не ходить. Вас могут увидеть, а это недопустимо. Я придумаю, как вывести вас отсюда незаметно. И, позвольте заметить, - его голос также заметно похолодел, - вы тоже находитесь в чужой комнате. Более того, вы находитесь в доме, где вам быть вообще не желательно. Не говоря уже о том, - генерал сделал шаг к Леони и откинул плащ с плеча девушки, - что и выглядите вы не как дама, позвольте заметить. Я верю, у вас были на то свои причины, но факт остаётся фактом.

0

24

Не успев остановиться, девица все же налетела на генерала и ткнулась лицом в его грудь, впрочем, тут же отпрянув. Щеки залила предательская краска, и в ином случае Леони бы смутилась, но не сейчас. Лишь пришла в голову странная мысль, что при первом знакомстве они тоже едва не столкнулись, но тогда Манрик рвался от двери, теперь она к ней.
- Вы правы, сударь, но,  я была сюда приглашена, чем Вы, подозреваю, похвастать не можете, а как и зачем мне встречаться с девицей Котен - это уже личное дело. Поэтому прошу, отойдите от двери и дайте мне выйти. Благодарю за заботу, но это излишне, особенно если не понятно, зачем_вам_это_нужно.
Последние слова были произнесены с некоторым нажимом. Леони достаточно хорошо знала  о семействе "фламинго", чтобы  верить в искреннее желание помочь. Вот и генерал явно добивается каких-то своих целей. В то, что собеседник желает сопроводить ее только лишь из сочувствия и галантности, девушка не верила. Проще уж было представить Рокэ Алву, ходящего по Олларии с большой корзиной и раздающих прохожим плюшки. Явственный образ Первого маршала заставил чуть заметно улыбнуться и упустить то, что произошло дальше.
Леони  флегматично проследила, как плащ Савиньяка скользнул с плеча, и подняла глаза на загораживающего выход мужчину.
- Так вот в чем дело, - ироничные слова были способны ударить не хуже пощечины. - В то время, как Вы долго и пространно рассуждали о девичьей чести, сами ...  - Девушка наверное бы задохнулась от возмущения, если бы не потрясения сегодняшнего дня , слишком насыщенного, чтобы столь остро на все реагировать. -  Боюсь я Вас разочарую - несмотря на репутацию этого дома и мое присутствие в нем, не путайте меня с хозяйкой (без сомнения прекрасной и желанной), а потому для  всех будет лучше, если вы вернетесь к ней.

0

25

Леонард почувствовал странную смесь из удивления, смятения и гнева на несправедливое обвинение. От гнева средний сын тессория обычно бледнел, в отличие от отца и братьев, и подозревал, что сейчас он выглядел именно так, и к тому же все вышеупомянутые эмоции не замедлили отразиться на лице. Выйти из себя сейчас было непозволительной роскошью. Самым лучшим было проигнорировать выпады разошедшейся девицы и настоять на своём. Второе генералу оказалось по силе, а первое лишь частично.
- Госпожа Дорак, - чуть ли не сквозь зубы проговорил Манрик, - тогда, позвольте, я вас разочарую тоже. Если вам угодно считать меня последним мерзавцем - ваше право, считайте на здоровье. В таком случае мне не придётся вас убеждать в том, что у меня не было относительно вас... подобных мыслей! Я даже с удовольствием предоставлю вам версию, которая как нельзя лучше впишется в созданный вами образ: я не настолько не в себе, чтобы покушаться на племянницу кардинала; если бы мне наскучила прелестная Марианна, я бы нашёл кого попроще.
Говорить всего этого не стоило, умом Манрик это понимал, но одно дело знать, что негодяем тебя считают какие-нибудь Ызарги Чести или грубые солдафоны, и совсем другое - слышать несправедливые обвинения (причём, совершенно незаслуженно) от хорошенькой девицы, являющейся к тому же родственницей Его Высокопреосвященства. Это было довольно обидно. Почему-то вдвойне обидно это было слышать именно от Леони Дорак, но почему, Леонард и сам бы не смог объяснить. И обида требовала выхода.
Тем не менее, глупо было позволить самому же себе всё и испортить, поэтому Леонард, едва заметно выдохнув, постарался взять себя в руки, сделать по возможности непроницаемое лицо и заговорить невозмутимо:
- Действительно, сударыня, зачем вам могла понадобиться служанка Марианны - совершенно не моё дело, да меня это и не интересует. Тем более, что у данной юной особы может быть на этот счёт своя версия. Я вынужден отказаться исполнить вашу просьбу. И я уже говорил, _зачем_ мне это. Я считаю, что забота - особенно о том, кто в этом нуждается, но не желает признаться, - излишней быть не может. И это мнение останется неизменным. Я прошу вас, успокойтесь. Я всё ещё считаю, что из этой комнаты вам лучше выйти со мной и только в карету, которая отвезёт вас в безопасное место.
То бишь, к кардиналу. Леворукий побери это упрямство! К чему такие скандалы?
Отчего-то Леонард не верил, что Леони боится дядюшку. Что ей стоит согласиться?
Освободить девице дорогу к выходу Манрик и не подумал.

+1

26

Племянница кардинала... Так вот оно в чем дело! Кажется, Леони начинала понимать, почему Манрик столь заинтересован в ее безопасности, и от этого становилось еще обиднее. Генералу и дела нет до нее самой, правил хорошего тона и иже с ними... Важно лишь одно - Сильвестр. Неудивительно, что "фламинго" пытаются найти связи с кардиналом, но от того, какими способами эта цель достигалась, передергивало. В бессильной ярости что-либо изменить, девица опустилась на ковер и закрыла лицо руками, чувствуя, как слезы начинают струиться по пылающим щекам.

0

27

Леонард даже не смог бы ответить, что хуже - болезненные обмороки, гневные выпады или слёзы. Наверное, всё-таки, хуже всего, когда всё это вместе. Особенно в исполнении юной девицы.
При взгляде на плачущую графиню могло, наверное, у кого угодно сжаться сердце от жалости, и Леонард не стал бы исключением, если бы не понимал, что отступать поздно - оставлять всё, как есть, было бы глупо и недальновидно. Если девица доберётся до дому сама, то она не преминёт отыграться за эти вот слёзы живописным рассказом дядюшке о том, как её оскорбили. Но сама она добираться не будет, и это решено.
Вздохнув, генерал подошёл к Леони и, чуть наклонившись к ней, подал руку:
- Сударыня, здесь слишком свежо, чтобы сидеть на полу. Не огорчайтесь; уверяю вас, скоро вы будете в тепле и безопасности, и я более не потревожу вас своим обществом.

0

28

Тепло и безопасность... Леони усилием воли отогнала заманчивую картину, которую рисовало воображение, и вновь уткнулась в ладони, совершенно не обращая внимания на протянутую руку генерала. Вообще ни на что. Слезы катились по лицу, тело вновь охватывала дрожь,  всепоглощающая обида захватила все существо, а само существо, обхватив колени, прислонилось плечом к чему-то твердому, всем своим видом выражая безразличие к происходящему.
- Если вы так считаете, генерал...

0

29

На лице генерала явственно отразилось страдальческое выражение. Доставить кардиналу девицу в истерике - это совсем иное чем доставить её же во вменяемом состоянии. Тогда придётся объяснять, что с ней случилось, а Манрик, признаться, и сам не вполне понимал. Возможно, устала, или заболела, или с ней что-то случилось до прихода сюда.
Поддерживая Леони под руку, он поднял её и подхватил на руки. Поднёс к креслу, снова усадил, поправив спавший было с плеч плащ, и подал платок.
- Госпожа Дорак, позволю себе заметить, что если Его Высокопреосвященство узрит вас плачущей, тогда он действительно начнёт беспокоиться. Баронесса Капуль-Гизайль знает, что вы здесь?
Тогда придётся побеседовать не только с Авелин, но ещё и с ней.

0

30

- Неужели Вы...все же столь настойчиво желаете... обеспокоить дядюшку? - Сквозь всхлипы выдавила девушка, пряча лицо в руках и ощущая полную безучастность к происходящему. Это все страшный сон, наутро она проснется во дворце и будет вспоминать его с улыбкой, но сейчас радоваться совсем не хотелось.
- Благодарю, - Леони все же взяла платок и промокнула слезинки, не замедлившие появиться вновь. - Не знаю, с баронессой мы не виделись. Возможно знает или просто видела, но была занята или не обратила внимания.
Хорошо бы и Манрик на нее внимания не обратил. Зачем она вообще  отворачивалась от окна, усталый взгляд в сторону которого выхватил сгущающуюся за стеклом темноту. Авелин куда-то пропала,  дольше задерживаться в особняке Капуль-Гизайлей не имело смысла.
- Что ж, генерал, отдаю дань уважения Вашей настойчивости увезти меня. Можете распорядиться насчет кареты.
Обида все еще не прошла. Быть разменной монетой в отношениях Манриков с Сильвестром было неприятно, но поделать с этим она ничего не могла и лишь сильнее закуталась в плащ все с той же мыслью об абсурдном сновидении.

0


Вы здесь » Талигойский лабиринт » Оллария » Многовато сюрпризов на одно семейство [12 В.С. 398 КС; свободный]