Талигойский лабиринт

Объявление

На форуме присутствуют материалы, запрещённые детям (эпизоды с пометкой 18+)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Талигойский лабиринт » Архив » До отъезда в Лаик, Айрис и Дикон


До отъезда в Лаик, Айрис и Дикон

Сообщений 91 страница 120 из 122

91

Альдо гордо восседал на ветке ближайшего дерева и с улыбкой наблюдал за происходящим. Вмешиваться в происходящее ему было откровенно лень. Принц развлекался тем, что то растворялся в воздухе, оставляя болтаться в воздухе лишь неизменную улыбку, то вновь полностью появлялся сидящим на ветке. Ну и Окделлов с ленивым интересом разглядывал. С ветки лучше видно, всякие обзор не закрывают.

0

92

- Альдо!
Катари плавными движениями, как будто танцуя, подошла к дереву, на котором сидел принц.
- Альдо, спустись ко мне, - попросила она, приманивая улыбку на сыр.

0

93

Кто эти люди и зачем они тут все собрались было непонятно. Да Вальдес и не собирался задумываться. Действительно, зачем? Чая хватит на всех, а остальное - не существенно. Он взял глубокое блюдце и наполнил его чаем до краев. бросив в темную жидкость несколько кусков сахара он поставил угощение на  край стола.
- Леонард, бармаглотик, чай будешь пить?

0

94

- Бармаглотик? - прорычало нетипичное нечто. - Меня зовут Бармаглее Щасвирнус! Бармаглотик, - нечто страдальчески поморщилось, - я для Её Высочества Матильды (пусть уж порадуется хоть чему-то, раз с внуками не повезло). Для всех остальных я - господин Бармаглее. А чай буду.
Господин Бармаглее взгромоздился на стол, сметая всё на своём пути и оперативно схрупал чашу с чаем.
- Печеньки есть?
Потом глянул жутким зелёным глазом на Айрис.
- Матильда, мой ангел, мне её съесть? Или этого? - кивнул на Ричарда.

0

95

Альдо оценивающим взглядом посмотрел на Катарину, раздумывая, спуститься или нет. Слезать было лень, но сыр выглядел вкусно. Принц почти исчез в воздухе, потом снова появился, еще раз посмотрел на Катарину - и наконец спрыгнул на землю.

0

96

У Ричарда уже голова пошла кругом от неимоверного количества всяких незнакомых существ, которые галдели, запутывая его все больше и больше. Всего лишь на минуту показалось, что про них с Айрис уже все забыли - и тут же оказалось, что показалось. Существо называли Бармаглотиком, но выглядело оно не так уж и безопасно. Герцог Окделл еще больше спрятал сестру за спиной, во избежание...

0

97

- Альдо, - заворковала Катарина, наклоняясь к принцу и скармливая ему сыр, - Альдо, хороший мой...
Почесав Ракана за ушком, белая королева обернулась к столу.
- Ротгер! - Катарина бросилась все теми же танцующими движениями к хозяину застолья. - Как давно мы с вами не виделись!

0

98

*Пырится на белую королеву*.
- Наверное, я лучше съём её. Она выглядит очень вкусно.

0

99

- Моя королева, мы не виделись целую вечность и еще четыре дня. - Вальдес встал со стола и склонился в придворном поклоне, не забыв, впрочем, дернуть Бармаглотика за кончик хвоста. - Будь хорошим мальчиком - поклонись королеве и я скажу тебе где много печенек.

0

100

Хвост господина Бармаглее нервно дёрнулся, взметнулся вверх и окутал Вальдеса пышной рыжей шубой.
- Если я поклонюсь, то упаду со стола, и ты вместе со мной. А где печеньки, я и так знаю - вон они, - он кивнул на парочку Окделл. - Ты же печенька? - ткнул он лапищей в сторону Ричарда.

0

101

Ричард инстинктивно отстранился, хотя лапа Бармаглотика не достала бы до него при всем желании.
- Я не печенька! Я - герцог Окделл! А кто вы такой, чтобы съедать меня?

0

102

Хвост мотнулся, милостиво освобождая Вальдеса. Мало ли что.
- А почему ты считаешь, что герцог Окделл не может быть печенькой? - лениво мякнул Бармаглее. - А какая разница, кто я такой? Или ты считаешь, что тебя должен съедать кто-то особенный? И если так, то почему я не подхожу на эту роль? - зелёный глаз прищурился.

0

103

Ричард сделал еще шаг назад, но чуть было не сбил Айрис и быстро вернулся обратно.
- Я герцог Окделл, а никакая не печенька! А вы вообще не имеете никакого права никого есть! Пейте свой чай!

0

104

- А чем докажешь, что ты не печенька? - хмыкнул Б. - Подумай хорошо, ведь от этого зависит, съем я тебя или нет. Может быть, не-печеньку я есть и не буду. Но лично ты мне кажешься печенькой и даже очень.

0

105

Ричард даже оторопел от такой постановки вопроса. Нет, он никогда не был печенькой, но как это доказать непонятно-кому-зовущемуся-бармаглотиком? А если этот самый Бармаглотик и сам не знает, что такое настоящая печенька? Может, ему всю жизнь показывали юных герцогов, называли печеньками и скармливали на десерт. А по праздникам давали по три герцога - это ведь праздник!
- Ну, у меня есть руки, ноги, голова, - начал было Дик, но понял, что это не похоже на достойное доказательство. - А еще я сделан из мяса, а не из муки. А печеньки - они из муки.

+1

106

Айрис задумчиво выглянула из-за спины брата, катая в руках чашку с чаем, выданную ей хозяином. Глаза у девушки блестели совсем уж нехорошо.
- Какой он красивый... - неожиданно протянула она, зачарованно разглядывая нечто под названием бармаглотик. Не сказать, чтоб у герцогини Окделл было плохо со вкусом, так что было неясно, в самом деле существо ей понравилось или таким странным образом она подлизывается. - А в самом деле, Ричард, откуда ты знаешь, что мы не печеньки? Сначала надо дать определение печенек, а потом уже доказывать, что мы - не они! - девушка нервно хихикнула и храбро глотнула чая, присаживаясь у края стола. Ей, кажется, уже было все равно, кто там где собрался ее есть.
- Ваше Высочество, - приподнявшись, Айрис вежливо поклонилась принцессе Матильде, после чего снова хихикнула и плюхнулась обратно за стол.

0

107

Вдовствующая принцесса оторвалась от умиленного созерцания Манрика и удивленно воззрилась на незнакомую девицу.
- Ах, посмотри, мой прекрасный Рокэ, - елейно проговорила Матильда. - Ты только посмотри, какая хорошая, воспитанная девочка. Не то, что этот Вальдес!
Принцесса в красном злобно зыркнула в сторону вице-адмирала, но на этом ее злость угасла.
- Как зовут тебя, милое дитя? - ласково спросила принцесса у девочки.

0

108

- Айрис Окделл, Ваше Высочество, - вежливо и смиренно ответствовала Айрис, едва не поперхнувшись чаем и торопливо отставив чашку. Ну не пить же, когда к тебе целая принцесса обращается, да еще и такая грозная и при такой сумасшедшей свите! - Герцогиня Окделл, - не без гордости прибавила девушка, на всякий случай чуть менее глубоко поклонившись и "прекрасному Рокэ". И в самом деле ведь прекрасному, но откровенно разглядывать его Айрис, конечно, не стала, ибо это было верхом неприличия. - Правда, я совсем не знаю, где находится наше герцогство и есть ли оно где-то вообще... Может, оно мне просто приснилось?
Помедлив, Айрис решила, что от любезности вреда не будет, и восторженным тоном продолжила:
- Дозволено ли мне будет заметить, вам так идет красное! У нас это бывает так редко - чтобы геральдические цвета кому-то в самом деле шли!

0

109

Матильда восхищенно всплеснула руками.
- Ах, какая воспитанная вежливая девочка! - воскликнула она. - Рокэ, это будет наша новая фаворитка!
Старуха ослепительно улыбнулась Алве и вновь вернулась к Айрис.
- А скажи мне, прелестное дитя, сколько тебе лет? Не выдали ли тебя уже замуж?

0

110

- С вашего позволения, Ваше Высочество, мне пятнадцать, и замуж мне еще рано, - вежливо, но непреклонно отозвалась девушка, слегка покраснев. Не то чтобы она была сильно против, но вот так сходу пойти замуж за невесть кого не хотелось, а принцесса явно была способна ее тут же на месте и повенчать. И столь же явно - не с красавцем Рокэ, которого она так просто не отдаст. Айрис украдкой бросила на спутника принцессы взгляд из-под полуопущенных ресниц и торопливо попыталась перевести разговор на другую тему.
- Ваше Высочество, не будете ли вы столь любезны и милосердны объяснить господину Бармаглее, что мы с братом не печеньки, и есть нас не стоит? - прощебетала она, изображая на лице крайнюю степень раскаяния от того, что вынуждена была потревожить грозную принцессу нижайшей просьбой.

0

111

Господин Б., несомненно являющийся самым благоразумным существом в этой неразумной компании (в чём он был уверен), решил, что разговор двух милых дам требует его участия. Поэтому он разлёгся на столе, потеснив чашки (ещё две пришлось схрупать), свесив по крайней мере две лапы, на одну уложил свою нетипичную морду и принялся старательно гримасничать, повторяя то вслед за Матильдой, то вслед за Айрис. Фразу "мой прекрасный Рокэ", он перекривил с особым тщанием, чем остался весьма доволен.
- Я думаю, - непреклонно сказал он Айрис, - что ты - печенька с корицей.
Проследив за вглядом "коричной печеньки", Б. хитро осклабился и поднял хвостяру на уровне глаз Айрис, свернув её (хвостяру) кольцом, так чтобы "прекрасный Рокэ" оказался перед Айрис как будто бы в пушистой рыжей рамке.
- Нрррравится? - зелёный глазище вперился в Айрис с особым вниманием.

0

112

Провоцировать принцессу Айрис не собиралась, равно как и терять так неожиданно полученное расположение. Замешкалась она только на секунду, потом вежливо улыбнулась.
- Нравится, - искренне сообщила девушка, потом осторожно повернула хвост-"рамку" так, чтобы в рыжей окантовке оказалась Ее Высочество, и заявила. - А так еще лучше. Настоящее произведение искусства, достойное кисти Диамни Коро!
Об этом самом Диамни герцогиня знала только то, что он был художником, на этом познания Айрис в истории искусства оканчивались, но она постаралась произнести это имя так значительно, чтобы все сразу поняли, что это похвала. Выдав очередную лесть, Айрис вдохновилась и продолжила уже нахальнее, обращаясь к бармаглоту:
- Господин Бармаглее, а почему с корицей? Я не хочу с корицей. Я ее не люблю! И вообще, если вы нас съедите, матушка обидится.

0

113

- А раз нравится, так забирай, - покровительственным тоном разрешил Б., махнув лапой. - Только сей же час забирай, не мешкай!
И тут же повернул "рамку" так, чтобы видеть в ней Айрис. "Рамка" вдруг отделилась от хвоста (при этом сам хвост ничуть не уменьшился в размерах) и оказалась в руках девушки.
- Теперь ты можешь быть, как он, - кто такой "он", Б. не счёл нужным объяснять. А пространство внутри рамки вдруг загустело и превратилось в холст. - Рисуй!
Последние заявления Айрис в высшей степени поразили и изумили Б.
- Что ты говоришь, милая? Какая разница, любишь ли корицу ты Или хочешь ли её ты? Разве ты собралась есть сама себя? Если ты всё-таки соберёшься это сделать, пожалуйста, позови меня, чтобы я на это посмотрел, - и обескураженный, он схрупал ещё пару чашек. Пространство стола стремительно пустело.

0

114

Айрис задумчиво повертела в руках холст в рыжей пушистой рамке и пожала плечами, рассмеявшись.
- Я не умею рисовать, - сообщила она, откладывая его в сторону. - А вот съесть сама себя... Это интересная мысль! Говорят же иногда про людей, что они занимаются самоедством. Надо будет как-нибудь попробовать. Когда соберусь - я вас обязательно позову. Если вы не съедите меня раньше. И если этого не сделает матушка.

0

115

- Какие глупости, - проворчал Б. - Разве обязательно уметь рисовать, чтобы зваться художником? - зелёный глаз взглянул на Айрис прямо из холста.
Б. недовольно оглядел всех присутствующих. Здесь было столько кавалеров, а развлекать беседой даму должен был он. А ведь у него так мало опыта в общении с юными леди, вдруг он напортачит? Иногда Б. начинал жутко стесняться, и это всё портило. А ещё у него была дурная привычка громко думать, так что его мысли лезли в голову всем, кто находился рядом.
- Самоедство? - задумчиво прорычал он.
Б. посмотрел на свою лапу и схрупал её. Потом вторую. НА глазах Айрис он схрупал всего себя, только кончик хвостяры остался - до него Б. не дотянулся. Кончик хвоста упал в руки Айрис и превратился в громко орущего котёнка.
А господин Б. вдруг проявился на холсте и осклабился.
- Вот видите, это просто. Советую и вам попробовать. Чувствуешь себя, ммм, рождённым заново.
- И с чего вы взяли, что я собрался вас есть? Вы мне, может, для других целей понадобитесь. А с чего вы взяли, что вас собралась есть ваша матушка? Она что, хищница?

0

116

Катари проплыла рядом с Бармаглотиком. Хотела поцеловать его в ушко, но он очень вовремя исчез. От поцелуев королевы скрывались все, кто только успевал сбежать. Те несчастные, которые не успевали, потом искали мыслимые и немыслимые оправдания, чтобы избежать этой пытки. Следующим после Бармаглотика был Феншо. Катарина склонилась над крохотным генералом, поставила его на раскрытую ладонь и принялась гладить.

0

117

В очередной раз избежавший чайника Оскар сидел себе спокойно, никого не трогал, как вдруг его подхватила чья-то рука. Не знай он её обладательницу, маленький генерал, быть может, испугался бы, но в конце концов он только моргнул.
- Ваше величество, - с почтением произнёс он в знак приветствия и признательности и зажмурился, когда его начали гладить. Что не говори, а приятно.

0

118

Катари закончила гладить Феншо, поцеловала его в макушку и поставила обратно.
- Я люблю вас, милый Оскар, - прошептала она на ушко генералу, одарила его улыбкой и побежала дальше.
Несмотря на то, что королева постоянно шла по прямой и уходила от Вальдеса, она почему-то снова увидела вице-адмирала.
- Ой, Ротгер, а вас и там, и тут показывают. А я все еще без чая...

0

119

- Меня нигде не показывают, Ваше Величество. Я есть везде, а их вот точно показывают. - Рука описала полукруг, очертив всех, кто попался под руку. Вальдес улыбнулся королеве и протянул ей чашку с чаем.
- Чай нынче особенный, а какой давайте догадываться вместе?

0

120

Катарина завороженно проследила за жестом Вальдеса.
- Да, - согласилась она, - их показывают зайке Бармаглотику...
Но додумать мысль королеве не удалось - в руки попала чашка с чаем. Величество принюхалась и предположила:
- Из вороньих перьев, что ли?

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Талигойский лабиринт » Архив » До отъезда в Лаик, Айрис и Дикон