Талигойский лабиринт

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Талигойский лабиринт » Дриксен » Человеческую жизнь всегда стоит спасти... [16 О.Вл. 397 КС; свободный]


Человеческую жизнь всегда стоит спасти... [16 О.Вл. 397 КС; свободный]

Сообщений 1 страница 25 из 25

1

Название: Человеческую жизнь всегда стоит спасти, каков бы ни был человек.
Краткое описание: Поздним вечером на Франца совершают нападение почти у самых дверей дома генерала Юленшерны.
Место: Дом генерала Дипольда фок Юленшерны.
Время:  16-й день Осенних волн 397 г. к.С.
Участники: Франц Тальберг, Дипольд фок Юленшерна.
Доступ на чтение: свободный

0

2

Служба вот уже второй год заставляла исполнять сыновний долг поздним вечером и все чаще отписываться письмами. Возвращаться ночью по пустынным улицам было неуютно и опасно. Но Франц предпочитал ночевать в медицинском кабинете господина Крауфа, чем у родителей.

Эта осенняя ночь ничем не отличалась от всех прочих. Было холодно, и юноша посильнее запахнулся в черный плащ, скрывавший форму Тайной канцелярии. Вот уже минут десять за ним явно следовали люди. Работники Тайной канцелярии, но для чего? Простые уличные грабители, Франц поправил шпагу на поясе. А может и кто-то из прежних врагов, почему бы и нет?

Еще пара минут и из тени здания перед Францем выступила внушительных размеров фигура. Франц оглянулся. Так и есть, позади еще две. Франц выхватил шпагу, попытался метнуться к ближайшей двери, но нападавшие быстро отрезали путь. Драться вот так Франц никогда не умел, одно дело шпага и честная дуэль и совсем другое, когда шпагу просто хватают перчаткой и она, звякая, катиться по каменной мостовой. Еще удар кулака и Франц, вскрикнув, повалился на землю. Позвать на помощь? Но очередной удар уже тяжелым сапогом перебил дыхание и не позволил даже вскрикнуть.

0

3

С возрастом Харро, отставной капрал, стал спать совсем мало. Не то, чтобы его это огорчало – в конце концов, у него оставалось достаточно времени на то, чтобы вести хозяйство в доме генерала. То есть браниться с кухаркой (наверняка ведь подворовывает, вредная баба!) и одергивать Ютту, которая слишком задрала нос после того, как оказалась в постели хозяина.
Генерала отставной рейтар знал еще с тех давних времен, когда Юленшерна был молодым строгим капитаном. Харро не просто уважал своего командира – он его искренне любил и заботился, как умел. А потому, когда годы стали брать свое и геройствовать в седле стало трудновато, капрал с радостью принял предложение стать денщиком Юленшерны, который к тому времени успел дослужиться до генерала.
Из отставного капрала получился прижимистый камердинер, старательно берегший хозяйское добро, и на редкость заботливая, хоть и несколько грубоватая нянька. После ранения, сделавшего Юленшерну хромым, Харро взялся опекать его с удвоенным рвением.
Манеру его превосходительства засиживаться за полночь с бумагами бывший рейтар не одобрял, но убедить его ложиться пораньше, чтобы не портить глаза и не жечь понапрасну свечи камердинеру не удалось. Оставалось только принимать господскую причуду. Харро убедился, что генералу больше ничего не нужно и приготовился с чувством выполненного долга отправляться спать, когда его внимание привлек шум на улице.  Остаться равнодушным Харро не смог и выглянул в окно.
«Эт-то еще что такое?»
Зрелище драки у самых дверей дома его превосходительства возмутило бывшего рейтара до глубины души. Городская шваль совсем потеряла совесть, если пытается обстряпывать грабежи на вполне приличной улице! Да еще и под окнами генерала…
- Ах, вы!.. – это были единственные пристойные слова в гневной тираде Харро, изобиловавшей перлами рейтарского красноречия. Бывший капрал вылетел на улицу. Может, для скачек он был и староват, но в потасовке мог дать фору многим молодым.

Отредактировано Дипольд фок Юленшерна (2012-11-19 16:46:29)

0

4

Свет из открывшейся двери и чей-то оклик испугали нападавших достаточно, чтобы они убежали в ночь, оставив жертву валяться на холодной мостовой. Франц попробовал встать, не удалось. Изо рта текла тонкая струйка крови. Юноша проверил языком на месте ли зубы. На месте, а вот щека серьезно пострадала. Как и ребра, хоть и целы. Нет, эти бить не умели, или не хотели ничего сломать. Странно, но не плохо.

Хотя бы повернуть голову к свету и рассмотреть спасителя. Это тоже вышло не так хорошо, как хотелось. И Франц бессильно приник щекой к влажным камням.

0

5

Драки, к которой бывший рейтар был вполне готов, не воспоследовало. Неизвестно, что напугало молодчиков – его появление, грозный вид или отборная ругань, но они предпочли раствориться в темноте, оставив свою жертву валяться на булыжной мостовой.
«Ну и крысьи же повадки!»  - отметил про себя капрал и сплюнул. Куда смотрит городская стража? И за что им только жалование платят? Лишь пиво лакать горазды…
Спасенный не спешил подниматься и уносить ноги. Или не мог этого сделать. Харро подошел к лежащему на мостовой человеку и пригляделся. Крепко же его отделали. Вроде молодой. Может статься, что это и не грабители вовсе были, а какой-нибудь ревнивец с дружками, решивший поквитаться с соперником. Эх, молодо-зелено…
- Эй, сударь, вы как? Встать-то можете? – участливо, хоть и малость бесцеремонно осведомился Харро.

0

6

- Эй, сударь, вы как? Встать-то можете?

Голос заставил Франца снова попытаться подняться или хотя бы сесть. Вторая попытка оказалась более удачной. Юноша приподнялся на локте и попытался поправить разлетевшийся плащ. Капелька крови упала на форму как раз на серебряный узор. Выругаться вслух юный работник Тайной канцелярии себе не позволил.

Нужно было что-то ответить заботливому мужчине. Но первая же попытка произнести хоть что-то заставила осознать, что удары по ребрам все же не прошли зря. Кашель отозвался болью во всем теле и Франц снова сжался на мостовой.

0

7

- Эк вас приложили-то! – громогласно посочувствовал побитому Харро.
Кашляет, ответить не может и подняться сам не в силах. Били явно на совесть, не жалея.
Ну, ладно, сесть-то бедняга сел, а вот далеко точно не уйдет. Под плащом на спасенном была форма. Никак офицер…
Харро подошел поближе.
- Давайте-ка я помогу, сударь. Обопритесь о меня, пройдемте в дом.
Господина генерала это, конечно, потревожит, но не бросать же измочаленного молодца тут на камнях!

0

8

Как все это нелепо и глупо. Если утром господин Крауф не обнаружит Франца у себя, юноше точно не поздоровится, не хуже чем сейчас. Господин лекарь бить не любил, но на руку был тяжел. Все равно сейчас он уже никуда не дойдет… Придется покориться и потревожить кого-то среди ночи. Только бы в доме не закашляться, а то наверняка перебудит всех.

Франц аккуратно выровнял дыхание и снова попытался подняться, на этот раз с помощью пожилого доброжелателя, который, судя по крепости рук, был военным.

- Благодарю, - тихо прошептал Франц, когда мужчина подхватил его под руку.

0

9

- Не за что, сударь, - Харро помог дворянчику подняться на ноги, - дело такое… Держитесь-ка покрепче. Тут недалеко.
В том, что это дворянин – бывший рейтар не сомневался. Что-то в нем было такое… не мещанское. Как пить дать, били из-за какой-нибудь красотки.
Харро подхватил побитого офицерика поудобнее, и неспешно повел в сторону дома. Толкнул ногой тяжелую дверь и шагнул через порог, в маленькую переднюю. Шикнул на высунувшую нос из своей комнатки под лестницей Ютту. Девица охнула, но спорить с Харро не стала, юркнула обратно.
- Сюда, сударь. Сейчас глянем, что с вами такое… - Харро на миг замялся, не зная, куда вести нежданного гостя. В кухню? В свою комнату?
**
От чтения Дипольда отвлек шум. Юленшерна с досадой оторвался от книги и прислушался. С улицы донесся голос Харро, честившего каких-то ублюдков. Интересно, что заставило слугу выскочить из дома посреди ночи, да еще с такой отборной руганью?
Ругань быстро стихла. Внизу стукнула дверь. Генерал отложил книгу, взял трость и поднялся. Надо бы поинтересоваться, что там за ярмарка.
Юленшерна прошел по коридору и начал медленно спускаться по лестнице. В передней его глазам предстало дивное зрелище: Харро, поддерживающий какого-то побитого белокурого человека, судя по одежде - дворянина. Генерал досадливо дернул уголком рта. Прекрасно. Предстать перед незнакомцем в расстегнутом колете и расшнурованной рубахе.
- Сударь, с кем имею честь? – негромко осведомился Юленшерна, одновременно адресуя вопросительный взгляд камердинеру.

0

10

С помощью своего спасителя Франц вошел в дом, в глаза ударил яркий свет и юноша поднял руку чтобы прикрыть глаза. Сейчас ему хотелось только куда-нибудь сесть и прийти в себя. И ведь, как назло, именно сегодня он не взял с собой лекарский чемоданчик. В голове помутилось, но мужчина держал достаточно крепко, чтобы Франц не оступился, а просто облокотился посильнее.

- Сударь, с кем имею честь?

Франц с трудом приподнял голову, даже не пытаясь сфокусировать взгляд на спрашивающем. Убрал руку от лица.

- Франц Тальберг, - слишком громко начал представляться юный лекарь и снова закашлялся, не закончив представление.

0

11

- Франц Тальберг.
Юленшерна не без некоторого труда узнал избитого молодого человека. После того памятного разговора он ни разу не видел молодогоТальберга. И вот теперь такая встреча… генерал качнул головой, не слишком вслушиваясь в объяснения камердинера. Похоже, неприятности к себе молодой человек прямо-таки притягивает. В прошлый раз у него были запудренные синяки, сегодня же… как его угораздило? До сих пор Дипольд был уверен, что живет на весьма тихой улочке.
- Ютта! – Юленшерна чуть повысил голос. Скрипнула дверь, служанка высунулась из комнатки, - согрейте воду. Харро, проводите господина Тальберга в мой кабинет, - генерал развернулся и начал подниматься по лестнице.
- Идемте, сударь, - Харро, продолжая поддерживать спасенного офицерика, повел его к лестнице, - не споткнитесь, ступеньки крутые, заразы, кто только делал…
Юленшерна, оставив камердинера помогать несчастному Тальбергу, прошел в комнату, служившую ему и кабинетом, и библиотекой. Сдвинул со стола книгу, карту и грифели, мимоходом усмехнувшись – набор как раз для парадного портрета, только пушек по бокам стола не хватает!
С символической уборкой он покончил как раз вовремя – Тальберг, поддерживаемый Харро, переступил порог комнаты. Юленшерна движением подбородка указал на кресло у камина.
- Садитесь.
Харро подвел Тальберга к креслу и удалился за горячей водой и всем необходимым для оказания помощи.

0

12

Крутые ступени дались с трудом, и Франц пару раз пожалел, что достойный хозяин не решил отправить подобранного неудачника на кухню. Наконец они оказались в комнате, оглядеть которую сил как-то не нашлось. А вот скинуть плащ, чтобы не садиться в нем, грязном и промокшем, в кресло, сил как раз хватило. Франц аккуратно опустился в кресло, стараясь не слишком тревожить ребра. И мягко облокотился на спинку, на мгновенье прикрыв глаза. Несколько глубоких вдохов и, кажется, теперь можно говорить, не рискуя прерваться на первых же словах.

- Я благодарю вас сударь, и прошу простить, что побеспокоил в столь поздний час. Могу ли я узнать в чьем доме нахожусь и кто мой спаситель и благодетель, - фраза оказалась слишком длинной, последние слова дались с трудом, но Франц старательно ее закончил и только после позволил себе закашляться, свернувшись в кресле.

Отредактировано Франц Тальберг (2012-11-22 04:23:35)

0

13

Юленшерна чуть повел бровью, услышав из уст избитого юноши столь длинную тираду. Красиво и церемонно. Надо отдать Тальбергу должное – не всякий может сохранить способность выражаться столь витиевато и многословно, будучи столь… помятым. Впрочем, вежливостью все и закончилось. Толи Тальберг его не разглядел, толи попросту не узнал.
- Дипольд фок Юленшерна, к вашим услугам. Можете не извиняться, вашего умысла в произошедшем нет, как понимаю, - генерал нахмурился, услышав кашель Тальберга, - а вашим спасителем и благодетелем является Герд Харро, мой камердинер.

0

14

- Господин генерал? – голос чуть дрогнул, вот уж в чьем доме он ни как не рассчитывал оказаться. Не то чтобы старый генерал внушал какие-то неприятные чувства... Скорее даже наоборот… Но это было неожиданно. Впрочем, у кого еще камердинером окажется старый военный, не боящийся выйти на улицу в ночь и вступиться в драку.

Франц попытался привстать, но понял, что на подобную вежливость его сейчас точно не хватит.
- Вы правы, господин Юленшерна, я не представляю, что могло от меня понадобиться этим людям, - юноша чуть повернулся в кресле, чтобы взглянуть на генерала, но тело отозвалось болью. Франц вцепился в подлокотники и задержал дыхание, пытаясь подавить стон.

0

15

- Сидите спокойно, господин Тальберг, - Юленшерна подошел ближе, концом трости отбросил валяющийся на полу изгвазданный плащ в сторону, внимательно, чуть нахмурившись, всмотрелся в лицо молодого человека, - если не ошибаюсь, у вас повреждены ребра. Харро вам поможет, опыт у него есть. Как голова? Не кружится? Не тошнит?
Избитый юноша вызывал жалость. Да что это за судьба такакя - второй раз он предстает перед Дипольдом избитым... впору посмеяться.  Особенно забавным это будет, если подобное повторится еще пару раз.

0

16

Внимательный ледяной взгляд приковал Франца к креслу. Генерал мог ничего не говорить, просто посмотреть вот так… В глазах, юноши снова промелькнул страх. Как в тот день в кабинете, Юленшерны, когда казалось, что выйдя, Франц тут же вернется в подвалы Тайной канцелярии отнюдь ни как работник. Как же это было давно, почти два года прошло. С чего, вдруг? Что такого в этих строгих серых глазах, в которые так хочется и так страшно смотреть не отрываясь.

- Благодарю Вас, господин Юленшерна, - Франц безвольно откинулся на спинку кресла. – Голова? Нет, все в порядке. Только легким досталось. Не стоит беспокоиться, я оправлюсь за пару часов и смогу избавить вас от своего общества.

Снова слишком много слов. Франц задержал дыхание. На этот раз фокус не удался – все же легким сильно досталось - юноша согнулся от кашля, прикрыв рот рукой. Только бы не кровь. Мимолетная мысль и взгляд на ладонь. Нет, ничего. И вправду все в порядке. Кровь только от пораненной щеки.

- Могу я попросить Вас, господин генерал, послать кого-то за моей шпагой. Она осталась там, на улице, - надо же с каким трудом даются слова. Франц произносил их аккуратно, чтобы точно закончить фразу до конца.

Отредактировано Франц Тальберг (2012-11-25 12:24:03)

0

17

Юленшерна покачал головой. Ох уж этот возраст и свойственное ему упрямство! Сам некогда был таким же – не желал стеснять других своим присутствием, не хотел признавать своего плохого самочувствия и слабости… в общем-то, таким он и остался.
- Господин Тальберг, вы останетесь здесь до тех пор, пока не почувствуете себя лучше. Пока действительно не почувствуете себя лучше, а не из деликатности. Из-за шпаги не переживайте…
Дверь кабинета открылась, прервав слова Дипольда. Через порог торжественно шагнул Харро, вооруженный тазом горячей воды, полотном и парой пузырьков с тинктурами. Камердинер поставил таз на стол, угнездил рядом склянки и ткань.
- Харро, шпага господина Тальберга осталась на мостовой.
Капрал понятливо кивнул и вышел из кабинета. Генерал оторвал лоскут от куска принесенной камердинером старой простыни, смочил его в воде и подал Тальбергу. Пока Харро ищет шпагу, юноша может хотя бы стереть кровь с лица.

0

18

Франц прикрыл глаза, слушая слова генерала, произнесенные тоном не терпящим возражений. Не из деликатности... ну что же, какая бы там не была деликатность, все равно ему сейчас не удастся даже встать самостоятельно, не говоря уж о дороге до медицинских кабинетов канцелярии. Ох и попадет ему завтра вечером от господина Крауфа. Можно, конечно написать, но... В кабинет вошел старик камердинер, прервав, и слова генерала, и мысли Тальберга.

Франц хотел было собраться с силами и поблагодарить своего спасителя, но Юленшерна отправил камердинера за шпагой, давая юноше еще немного времени прийти в себя. Свою прислугу будущий барон Тальберг гонял без стеснения, но старый капрал внушал какое-то уважение, вызвавшее смущение от мысли, что именно его гоняют по просьбе Франца. Юноша опустил глаза рассматривая ровные языки пламени в камине.

- Благодарю, господин Юленшерна.

Хруст разрываемой ткани заставил обернуться, Франц завороженно смотрел, как крепкие сухие руки разрывают белое полотно ткани. Потом, как сложенная она пропитывается теплой водой, как пальцы слегка сжимают ее и капли воды падают обратно, образуя круги... Юноша чуть тряхнул головой и принял протянутую ткань. Второй рукой Франц начал аккуратно расстегивать пуговицы мундира. Кажется пострадал только один фрагмент вышивки, не так страшно, но раздеться все равно придется, чтобы осмотреть результаты работы напавших, так уж лучше раньше, чем позже.

Отредактировано Франц Тальберг (2012-12-03 23:23:14)

0

19

- Не стоит благодарности, господин Тальберг, - Юленшерна затянул шнурок на вороте рубашки и застегнул пуговицы колета. Какая бы ни была непринужденная атмосфера, есть приличия, пренебрегать которыми не стоит, - вы не желаете известить о произошедшем кого-то из друзей или родственников?
Харро снова появился в кабинете, на сей раз – с найденной шпагой в руках.
- Ваша шпага, сударь, - отставной капрал подал оружие молодому человеку.

0

20

Франц мельком глянул на то, как генерал поправил одежду и опустил глаза на влажную ткань в руках. Стало как-то неудобно. Видимо его пациенты чувствуют себя так же. А вот сам он не был у врача уже давно - болел мало, а если и болел, лечил себя сам.

- Известить..., Франц обернулся на генерала. Отнимая ткань от лица, с которого смыл уже почти всю кровь и грязь.

- Если вас не затруднит, - как же неудобно, ну почему он попал именно в этот дом. - Я бы написал господину Крауфу, лекарю Тайной канцелярии и моему непосредственному руководителю. Я должен был вернуться на работу этой ночью...

Франц вздохнул, чуть закашлялся. Одна проблема, кажется решилась сама собой. Хотя его отчитают и просто за то, что он был не осторожен и снова шел ночью. Но за это его ругают всегда и процесс уже давно превратился в утренний ритуал. Тем временем юноша закончил с лицом протер руки, как раз к возвращению камердинера. Тальберг попытался подняться, чтобы принять принесенную шпагу. Юноша оперся рукой на подлокотник кресла, чуть привстал и, поняв, что он это затеял зря, откинулся обратно на спинку кресла, чуть сжав зубы от боли.

0

21

- Не вставайте пока, сударь, - пробасил Харро, прислоняя шпагу к стене. То, что побитому господину покамест не до того, чтобы брать оружие и вкладывать его в ножны, было понятно, как два и два. Да и ни к чему ему сейчас оружие, если уж на то пошло, - давайте-ка я вам помогу раздеться. Посмотрим, что там с вами.
Юленшерна коротко кивнул, услышав просьбу Тальберга. Разумеется, его ничуть не затруднит послать Харро с письмом к некоему господину Крауфу. Но только после того, как молодому человеку будет оказана помощь.

0

22

При помощи камердинера Юленшерны, Франц быстро, хоть и не безболезненно, избавился от мундира и рубашки. На хрупком теле оказалось не мало синяков и кровоподтеков, не приятных, но не опасных. На первый взгляд на себя самого, было понятно, что кости целы, внутренности пострадали не сильно, впрочем при такой конституции, любое повреждение было достаточной неприятностью, чтобы не поднимать с постели несколько дней. Но подобной роскоши Тальберг точно не мог себе позволить.

Отредактировано Франц Тальберг (2012-12-03 23:24:01)

0

23

Харро выразительно поцокал языком, обозревая представшую его взору коллекцию кровоподтеков на торсе дворянчика. Били его на совесть… а уж тщедушный-то, что цыпленок некормленый, словно этих благородных голодом морят… камердинер решительно засучил рукава и приступил к осмотру.
- Синяки – это ничего, я к ним бадягу приложу, быстро снимет, как новенький будете, - между делом заверил отставной капрал, - ну-ка, сударь, теперь вдохните поглубже, сколько сможете. Дышать-то как, не больно? А вот тут когда нажимаю – как?
Юленшерна тем временем как бы невзначай передвинул пузырьки на столе так, чтобы таз с водой не помешал Харро взять нужные снадобья.

0

24

От умелых, но все равно болезненных, прикосновений камердинера Франц вздрагивал и старался отвечать так кратко, как только позволяла, привитая с детства привычка говорить длинными и витиеватыми фразами. Говорить, как и дышать, было больно и каждое новое слово могло стать причиной вновь закашляться.
- Бадягу? Да, благодарю, господин Харо, - Франц мельком глянул на Юленшерну, как же все таки неудобно вышло. - Дышать больно, простите, сударь.
Хотелось закончить осмотр побыстрее, но старый капрал обстоятельно подошел к делу. Франц только отвечал на вопросы и смущенно смотрел то в пол, то на генерала или камердинера.

0

25

- Ребра вам помяли, - с безапелляционностью опытного костоправа заключил Харро, - ничего, сейчас перетянем, через дней восемь и думать забудете. В ваши годы, сударь, все быстро заживает. Не то, что на нас, стариках.
Юленшерна старательно спрятал усмешку, услышав последние слова камердинера. Бывший капрал часто с каким-то сладострастием сетовал на возраст, но при этом был крепок, как гаунаусский дуб.
А вот Тальберга это все смущает, отметил про себя генерал. Любопытно, с чего бы?
Харро поднялся на ноги, взял со стола полотно и пару склянок, после чего вернулся к креслу. Поставил пузырьки на пол и кивнул Тальбергу:
- Выдохните, сударь.

0


Вы здесь » Талигойский лабиринт » Дриксен » Человеческую жизнь всегда стоит спасти... [16 О.Вл. 397 КС; свободный]