Талигойский лабиринт

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Талигойский лабиринт » Агарис » Воля случая [10 В.Вет. - 1 В.М. 398; участники; 18+]


Воля случая [10 В.Вет. - 1 В.М. 398; участники; 18+]

Сообщений 61 страница 90 из 325

1

Название: Воля случая
Краткое описание: Штефан Гессе встречается с Истинниками и не только
Место: Агарис—Дриксен
Время: 10-й день Весенних Ветров - 1-й день Весенних Молний 398 г.
Участники: Штефан Гессе (Фридрих Дриксенский), Луис Альберто Салина
Доступ на чтение: только участники
Рейтинг: 18+

Отредактировано Штефан Гессе (2013-03-25 14:44:30)

0

61

Ты помнишь себя хоть немного?

0

62

— Я  Альберто Салина... — юноша запнулся. — Я помню себя.

0

63

Фридрих кивнул. Оттого, что разум мальчика оставался в целостности, стало легче.

Встань.

0

64

Альберто послушно встал с кровати и замер, не двигаясь.

Ощущение было странным. Становилось легче, когда он переставал думать и просто подчинялся.

0

65

Фридрих поставил мальчишку перед собой и снова споро его раздел. Выбрал из кучи тряпок невесомое, почти прозрачное нижнее платье и надел его на юношу; тот покорно подставлял руки и поворачивался.

0

66

Это было неправильно — одеваться в женское платье, но... он просто не мог ослушаться. И что-то мешало смириться, словно разум все время хотел проснуться. Или словно это кто-то другой управлял им...

Юноша замер, поняв, что он прослушал очередное указание принца. Замер, не зная, что делать и можно ли переспросить.

0

67

Салина замер со странным выражением на лице, и Фридрих успокаивающе погладил его по бедру.

Не напрягайся.

Последовал черед пышных верхних юбок и жесткого корсета. Корсет, конечно, выдавал юношу с головой, но пышные кружева и складки рубахи немного маскировали широкие плечи и плоскую грудь. Принц улыбнулся, глядя на Салину.

Да, герцогское платье пошло бы тебе больше, мальчик, но чего нет, того нет.

Он усадил юношу на кровать и, задрав подол, натянул на ноги чулки. С туфлями дело обстояло хуже; в конце концов Фридрих примял задники и надел, как есть. Волосы! Ладно, будем считать, что распустились в пылу страсти. Принц надел на голову юноши чепец, чуть сбил на сторону; ленты остались незавязанными.

Отступил на шаг, разглядывая дело рук своих — и прикрыл лицо руками в приступе смеха.

0

68

«Зачем все это?!»

Он мог только думать, не в силах спросить. Он вообще не мог говорить, пока ему не задали вопрос или не приказали. Поэтому Альберто просто закрыл глаза, подчиняясь странному желанию принца одеть его в женское платье.

Смех принца неприятно резанул по сознанию.

0

69

Впрочем, смех быстро иссяк. Принц склонился к мальчику, взял его лицо в ладони.

Сейчас мы спустимся вниз, и ты будешь изображать опьяневшую до полусна девицу. Ничего не говори, не отвечай ни на чьи вопросы, не показывай лица.

С этими словами Фридрих склонился — и легко взял Альберто на руки.

Обними и уткнись лицом мне в грудь.

0

70

Юноша послушно обнял Фридриха и уткнулся лицом в него. К его удивлению, объятия принца успокаивали и он просто закрыл глаза, погрузившись в странное покорное состояние. Стало легче.

0

71

Фридрих распахнул ногой дверь и направился вниз. Когда они показались на лестнице, зала встретила их воодушевленным ором; Гессе пьяно качнулся и выкрикнул:

— А теперь мы с дамой едем кататься в карете! А для всех вас — лучшего вина за мой счет!

Толпа отозвалась радостным улюлюканьем; Штефан, прижимая к себе юношу и продолжая пошатываться, прошел через зал и почти вывалился наружу.
Там уже ждала карета. Гессе практически уронил «девицу» внутрь, крикнул кучеру:

Вперед, к морю! — и влез в карету сам. Там он усадил мальчишку поудобнее, обнял, прислоняя к своей груди.

Потерпи еще. Не теряй себя, просто потерпи.

0

72

— Да, Ваше Высочество, — Альберто счел это приказом и решил озвучить, что он понял.  Прижался и расслабился. Послушание приносило облегчение и удовлетворение.

0

73

Фридрих поморщился. У него было плохое ощущение; он интуитивно чувствовал, что мальчишка все-таки теряет себя. Доехать до корабля, и только…

Ты должен звать меня «господин Гессе», — он взял мальчика за подбородок, заставляя взглянуть себе в лицо. Потом, словно что-то подумав, поцеловал; резко, болезненно прикусил нижнюю губу.

0

74

Берто вскрикнул.

Боль от укуса странным образом прояснила сознание, но при этом на него водопадом обрушились мысли. Что происходит, почему он так ведет себя?

«Ты должен звать меня господин Гессе».

Салина хотел возразить, но понял, что теперь этот человек для него — господин Гессе.

— Да, господин Гессе, — кивнул он.

0

75

Боль, по-видимому, помогла. Как же удержать его в сознании?..

Расскажи мне… расскажи мне что-нибудь из твоего детства или не детства… Какие-нибудь хорошие воспоминания. Что ты любишь?

0

76

— Море, — Берто оживился. Его спрашивали и при этом то, что он рассказывал, никак не было запрещено. — Коней. Когда мы гостили в Эпинэ я с самого приезда вбил себе в голову, что я все-таки покатаюсь на Демоне Мишеля, — он усмехнулся. — Думаю, что если Робер вовремя не появился там, то либо на свете не было бы Альберто Салины, либо он был бы весьма покалечен. Но мне потом все-таки дали возможность на нем проехаться. Когда Мишель был рядом.

Он не знал, почему ему вспомнились именно Эпинэ...

0

77

Слушая незамысловатые, почти детские истории, Фридрих почувствовал что-то странное; неведомое прежде, но похожее на то, что он чувствовал той ночью у Дитриха, после того, как вернулся из Ротфогеля… Вспоминать было больно.

Прошел где-то час, и колеса кареты заскрипели по деревянному настилу пристани, а потом карета остановилась.

Тссс, — мягко остановил он мальчишку. — Хватит. Сейчас ты снова сделаешь вид, что ты — моя не в меру пьяная дама, — принц улыбнулся.

0

78

— Что я должен делать? — юноша снова растерялся. Как должна вести себя не в меру пьяная дама?...

0

79

Ничего. Ни с кем не заговаривай, не показывай лица; я отнесу тебя в каюту, и все.

Он поправил дурацкие оборки и вылез из кареты. Один из сопровождающих как раз вызвал хозяина и сейчас объяснял ему желание Гессе, демонстрируя торговцу увесистый мешочек с деньгами.

Я хочу провести ночь здесь! Морррская… романтика… — заплетающимся языком проорал Штефан, неуклюже вытаскивая даму из кареты. — Где моя каюта?!

Торговец непонимающе моргнул, но вложенный ему в руку кошель сотворил чудеса. Он побежал впереди по трапу, указывая дорогу.
Дверь в каюту захлопнулась, и Фридрих уложил Салину на узковатую, но в целом, пристойную кровать, по всей видимости, привинченную к полу. Каюта была очень мала, но особого выбора не было — им нужен был маленький и быстроходный корабль.

Принц принялся раздевать мальчишку; закончив, накрыл его пледом.

Еще немного, — сам уже изрядно на взводе, сказал он.

0

80

Альберто недоумевал.

— Что-то случилось, господин Гессе? — он все-таки осмелился задать вопрос. Какая-то его часть исходилась криком — внутри, там где не слышно. Только вот даже сам Берто не слышал этого крика...

0

81

Ничего, мальчик, — Фридрих взял себя в руки и улыбнулся. — Все хорошо.

В дверь постучали условным стуком; вошел гвардейский капитан. Поручение было выполнено; принц забрал из рук капитана бархатный мешочек и толкнул к нему ворох тряпок.

Через несколько часов изобразите, как отвозите смертельно пьяную девицу обратно. По появлению брата Ликия пошлите его ко мне. В двенадцать мы снимаемся с якоря, все должны быть здесь.

Когда капитан поклонился и вышел, Фридрих вытряхнул из мешочка похожий браслет из дымчатых камней; выпростал руку мальчишки из-под одеяла и стянул с нее браслет истинников; когда серые камни покинули руку Салины, принца ощутимо и очень болезненно тряхнуло; он зашипел, скорчиваясь от боли, не в силах разжать пальцы.

0

82

Берто вскрикнул, хватаясь за руку. Юноше показалось, что с него живьем сдернули кожу. Он скорчился на постели, прижимая руку к себе. Сознание прояснилось в одно мгновение. Он помнил, помнил абсолютно все, но теперь уже был самим собой.

— Фридрих! — Альберто дернулся к принцу.

0

83

Принц отшатнулся, и это словно позволило наконец разжать пальцы. Браслет упал на покрывало. Фридрих, невидяще глядя перед собой, тяжело дышал.

0

84

Берто замер, а потом осторожно дотронулся до принца. Безмолвно.

У него в голове все перепуталось, он молчал несколько мгновений, но потом все-таки позвал.

— Фридрих? Ваше Высочество?...

0

85

Принц с трудом взял себя в руки. Нашарил на покрывале безобидный браслет; слегка дрожащими пальцами надел его на Салину.

Притворяйся покорным. Возможно, мы их обманем, — устало сказал он; тканью бархатного мешочка собрал камни истинников, завернул, отложил далеко-далеко, в ящик маленького столика у порога. Потом растянулся на кровати рядом.

0

86

— Зачем ты с ними связался? — тоскливо прошептал Альберто, а потом осторожно лег рядом. — Извини, я лезу не в свое дело... — после этого он уже совсем смешался, поняв, что начал обращаться к Фридриху как кому-то... из своих. Принцу вряд ли понравится такое обращение.

0

87

Фридрих помолчал. Потом нашел запястье Салины, принялся рассеянно перебирать серые прохладные камни.

Это дела Дриксен, мальчик, — сказал он в потолок. Внутри все еще ныло, словно от сильного удара.

0

88

Альберто резко сел.

— Мы на корабле! — только сейчас он осознал это.

Когда они уплывают? И главное — куда? В Дриксен?!

0

89

Фридрих, не выпуская тонкого запястья, кивнул.

Да.

0

90

— Мы скоро отплываем, — Альберто даже не спрашивал — сложно не догадаться. — В... Дриксен?

Он посмотрел на свое запястье, за которое его держал принц. Бойтесь ваших желаний, они могут сбыться, вот уж воистину! Берто невесело усмехнулся. Даже подумать страшно о том, во что выльется его исчезновение.

0


Вы здесь » Талигойский лабиринт » Агарис » Воля случая [10 В.Вет. - 1 В.М. 398; участники; 18+]