Талигойский лабиринт

Объявление

На форуме присутствуют материалы, запрещённые детям (эпизоды с пометкой 18+)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Талигойский лабиринт » Дриксен » Тем временем в свете [15 З.С. 398 КС; доступ: свободный]


Тем временем в свете [15 З.С. 398 КС; доступ: свободный]

Сообщений 1 страница 30 из 100

1

Название: Тем временем в свете
Краткое описание: прием по случаю возвращения принца Фридриха в Эйнрехт
Место: дворец принца Фридриха
Время: 15 день З.С. 398 года
Участники: Фридрих Дриксенский, Эрик Шпрейденбург, Александр Йонг, Северин Вилльбуа, Дитрих Рейнгард и др. приглашенные и пожелавшие явиться
Доступ на чтение: свободный

0

2

Фридрих  в последний раз взглянул в зеркало и легко улыбнулся — не то чтобы он любил праздники, но задуманное на сегодня весьма будоражило кровь. Внизу, в Большом зале, вот уже с час как собирались гости; вышколенные слуги скользили между ними, предлагая вино и легкие закуски. Пора было спускаться.

Принц прошел на половину супруги и остановился у окна, дожидаясь, пока фрейлина сообщит Кримхильде о его приходе. В будуар к супруге Фридрих без лишней надобности не заходил, полностью выдерживая предписанную приличиями дистанцию.

Спустя несколько минут принцесса вышла и тотчас же присела в глубоком реверансе.

Здравствуйте, Кримхильде, — сказал Фридрих, подходя и целуя супруге руку. Принцесса была очень хороша в пастельно-голубых шелках; в золотых волосах каплями сверкала изящная диадема с топазами. Принц в очередной раз пожалел, что женщины оставляют его практически равнодушным. Кримхильде была умницей, за умением соблюдать приличия она вовсе не растеряла нежного веселого нрава; порою Фридриху казалось, что гаунасская принцесса действительно его любит — принимая и не разбираясь, какой он; но больше всего она, конечно, любила свои книги — и музыку. На выписанном Фридрихом из Гайифы новомодном клавесине она могла упражняться целыми днями, сочиняя мелодии, достойные лучших придворных композиторов. А может, и лучшие.

Принц выпустил нежные пальцы и предложил супруге локоть.

— Мой принц, — ответила она на приветствие. И продолжила шепотом: — Ожидает ли нас сегодня что-нибудь веселее унылых взоров Хохвенде и бычьего рева напившегося Бруно?

Фридрих таинственно улыбнулся.

Возможно, моя дорогая, возможно.

С месяц назад он приказал музыкантам переложить для оркестра и выучить несколько сочиненных ею мелодий. Будет небольшой сюрприз...

И не только у Кримхильде, подумал принц, пряча ухмылку. Лакеи распахнули двери Большого зала, и они вошли.

0

3

Рейнгард по привычке устроился чуть в стороне. Он уже даже сам не смог бы сказать, что именно отгораживало его от остальных - его личность или его репутация, так тщательно создаваемая не первое десятилетие.

Прием еще не начался, принц с женой еще не появились, но вот-вот должны были почтить своим внимание собравшихся гостей. И Дитрих неспешно пошел вдоль стены, с привычным интересом изучая прибывших.

В этот момент двери распахнулись и в зал вошли Фридрих и его супруга. И Рейнгард сдержано, но очень почтительно поклонился хозяевам приема.

К его удивлению, Фридрих ценил свою жену. Возможно, его отношение было скорее сродни удовольствию владельца изысканной вещи, но принцесса Кримхильде была окружена почетом и уважением в доме своего супруга.

Отредактировано Дитрих Рейнгард (2012-02-11 17:38:18)

0

4

- Да-да, мы непременно составим партию, виконт. И на этот раз я вас непременно обыграю!

Алкесандр лучезарно улыбнулся наследнику одного из уважаемых семейств Эйнрехт и вслед за остальными гостями обернулся к распахнувшимся дверям.

Принц Фридрих и принцесса Кримхильде внешне казались блистательной, безупречной парой. Принц был красив и исполнен внутреннего достоинства, принцесса по-девичьи хрупка и нежна. А счастье... кого из особ королевской крови волнуют подобные мелочи? Впрочем, возможно, супруги были по-своему счастливы.

Александр украдкой скосил взгляд на склонившегося в приветственном поклоне Вилльбуа. Наклон рыжеволосой головы  был именно таким, какой приличествовал случаю: достаточно почтительным, но не слишком глубоким. Посол был безупречен во всем. Это восхищало, но и будило в душе непонятное раздражение.

0

5

Вилльбуа выверенно поклонился в сторону принца и его супруги, отдавая должное этикету. Выпрямившись, он со скучающим видом оглядел зал. Интересовавших его людей среди собравшихся было не так много, не считая, конечно, хояина приема и его заместителя, но храни нас Создатель от настолько интересных людей! Северин сухо улыбнулся своим мыслям и тут почувствовал на себе чей-то изучающий взгляд. Секретарь кесаря тоже был здесь, и поспешно отвел глаза, как только Вилльбуа к нему повернулся.  Чуть приподняв бровь, посол сделал шаг в сторону молодого человека, любезно улыбнулся и с легким поклоном произнес:

Счастлив видеть вас в добром здравии, господин Йонг.

0

6

Герцогиня Штарквинд не любила светских приемов, не любила многолюдных собраний и не любила принца Фридриха, однако этикет - проклятые условности, возведенные в ранг законов - предписывали особе ее статуса быть на приеме, организованном принцем. Ее неприязнь к хозяину вечера не была секретом ни для кого, включая его самого, но столь явно демонстрировать ее всему свету не стоило. Как минимум, не сейчас. В кесарии было неспокойно. Причем, все неспокойствие внезапно сосредоточилось в пределах столицы. Сейчас она просто не могла себе позволить убрать руку с пульса светской жизни. Ведь где светское, там и политическое.

Людей было не так уж и много, но герцогиня предполагала, что гости еще будут прибывать. К вечеру ее одолевала усталость, однако до вечера было еще далеко. Она неспешно прогуливалась по зале, невольно отдавая должное тонкости вкуса того, кто озаботился ее убранством. Тяжелое  платье темно-коричневого муара шелестело пышными складками. Сидело оно не слишком удобно, но не хватало еще заявиться на прием такого уровня в старом туалете!

Принц с супругой почтили собравшихся явкой. Элиза присела в неглубоком реверансе, попутно размышляя о непростой судьбе молодой принцессы. Дочь гаунасского короля выглядела прекрасно. Можно было сколько угодно не любить и осуждать Фридриха, но вдвоем с супругой они составляли прекрасную и гармоничную пару. Сугубо внешне, разумеется.

Рейнгард, безусловно, тоже был здесь.

"Бедная девочка. Наверняка, она знает обо всем и терпит. Впрочем, что ей остается?"

Элиза выпрямилась и тут... Ее взору предстало нечто, что разом изменило настроение с апатично-недовольного на довольно деятельное. Конечно, Александр Йонг был здесь, это не удивляло. Скорее, ее шокировало то, что прямо сейчас, на глазах у главы Тайной Канцелярии и его заместителя - да и на ее глазах, в конце-концов! - Александр вновь любезничал с послом Талига, как ни в чем не бывало! Это было возмутительно. И конечно Элиза не могла подобного допустить.

Небрежным жестом отказавшись от предлагаемого прислугой вина, она решительно направилась к колоритной парочке и, подойдя, обратилась сразу к обоим.

- Доброго вечера, господа. Надеюсь, я не помешаю вашей беседе?

0

7

Вилльбуа, должно быть, почувствовал взгляд Александра, обернулся, кивнул с улыбкой и... О, нет! Направился прямо к нему. У всех на глазах.

Счастлив видеть вас в добром здравии, господин Йонг, - с легким поклоном сказал Вилльбуа.

Что скрывать, он был блистателен в очередном, сидящем с иголочки камзоле, и Александр на мгновение порадовался своему тщательно подобранному платью. Отливающий серебром камзол, доставленный сегодняшним утром, замечательно шел к его глазам, а тронутые щипцами волосы спускались на плечи волнистыми прядями. Однако, положение отнюдь не подходило для того чтобы думать о кокетстве.

Йонг видел, как обращаются к ним заинтересованные и - что скрывать - местами злорадные взгляды некоторых гостей. Кто-то склонился к чьему-то уху, кто-то ухмыльнулся.

А граф, кажется, не замечал внимания окружающих, или не полагал нужным считаться со светскими сплетниками. По-видимому, красавец, склонный будить неизменный интерес в обществе, не изменил своим привычкам и на новом - дипломатическом - поприще. Вот только вряд ли Вилльбуа представлял, с какими силами имеет дело и чем рискует...

- Взаимно, граф, - с ответным поклоном проговорил или, вернее, пролепетал Александр.

Еще несколько сказанных приватно друг другу слов, и о них вновь заговорит весь Эйнрехт. И Создатель знает, какие последствия повлекут эти сплетни.

Спасла положение, как ни странно, герцогиня Штарквинд, решительным шагом направившаяся к молодым людям.

- Доброго вечера, господа. Надеюсь, я не помешаю вашей беседе?

Взгляд герцогини не предвешал ничего хорошего, но сейчас Александр был искренне благодарен покровительнице.

0

8

Принц , ответив на общие приветствия благосклонным кивком, двинулся приветствовать наиболее важных гостей уже целенаправленно; Кримхильде, нежно улыбаясь, следовала за ним. Хохвенде, бароны Циммель и Манн, принц Бруно... Фридрих внутренне засмеялся, припомнив слова супруги. Здороваясь и заводя ничего не значащие светские разговоры, принц незаметно осматривался; Рейнгард ответил на его взгляд легким покачиванием трости, и Фридрих едва удержал улыбку. Создатель, и как он так долго жил без него?..

У высоких арочных окон обнаружилась занятная компания: Йонг, посол и только что величаво подплывшая к ним герцогиня Штарквинд; причем Ее Высочество была явно рассержена, а Йонг напуган до нездоровой бледности. И только Вилльбуа держался как ни в чем не бывало; Фридрих удовлетворенно улыбнулся, скользнув по красивому щеголю взглядом. Он начинал испытывать к послу уважение, и это было интересно. Гораздо интереснее многого прочего...

Принц вежливо раскланялся со стариком Бруно и двинулся дальше.

0

9

Вид крайне огорченного его вниманием Йонга едва не заставил Вилльбуа поморщиться. Даже если у молодого человека были серьезные причины так смущаться его внимания на публике, удивляло неумение скрывать подобное. К счастью, герцогиня избавила его от опасности сказать что-нибудь едкое.

Галантно поклонившись пожилой даме, Вилльбуа с улыбкой проинес:

Общество Вашего Высочества всегда желанно. Зал офомлен весьма изящно, вы не находите?

0

10

- Добрый вечер, герцогиня, - почтительно поклонился Александр.

Он сделал вид, что не заметил слегка разочарованного взгляда Вилльбуа. Тот, должно быть, уже мысленно упрекал Александра в трусости и не подозревал, что опасается Йонг в большей степени не за себя. Что ж, пожалуй, неплохо будет, если посол сочтет робкого секретаря кесаря недостойным своего внимания и откажется от попыток сближения. Лучше для всех и безопаснее для самого Вилльбуа.

0

11

Только сейчас Элиза обратила внимание на то, как бледен Йонг. Что же так напугало молодого человека? Не ее же появление, в конце концов. Возможно, он наконец-то дал себе труд задуматься о последствиях своего легкомыслия? Это было бы очень кстати. От герцогини не укрылся скользящий, но от того не менее цепкий взгляд Фридриха, которым тот наградил воркующую парочку голубков.

Она сдержанно улыбнулась Александру, что до посла... О, этот лис не выглядел смущенным ни на йоту. Напротив, он просто лучился хорошим настроением, что украшало его, безусловно. Интересно, он нарочно смущает Александра и ставит того в неловкое положение? И что это? Искусный флирт, или же господин Вилльбуа преследует собственные, рабочие интересы?

– Общество Вашего Высочества всегда желанно. Зал оформлен весьма изящно, вы не находите?

Она ответила учтивым наклоном головы на галантный поклон.

- Оформление, и впрямь, исключительно, господин посол. Скажите, а на вашей родине столько же внимания уделяется живым цветам в интерьере?

0

12

Герцогиня и Вилльбуа, казалось, увлеченно обсуждали убранство зала, а Александр почувствовал чей-то внимательный взгляд и украдкой скосил глаза.
Принц Фридрих смотрел в их сторону. Вернее, он смотрел на Вилльбуа и улыбался. Не своей обычной, больше походящей на холодную ухмылку, улыбкой. Так смотрят на что-то или кого-то, кто действительно нравится.
Это было... плохо. Очень. И, возможно, предвещало беду.

0

13

Посол улыбнулся в ответ на вопрос герцогини.

Талиг – очень большая страна, Ваше Высочество, и обычаи в Северной Придде отличаются от обычаев в Олларии и Эпинэ. На юге все богато украшают цветами к любому празднику, в теплое время года – даже к крестьянской свадьбе. Но такиe превосходныe живыe цветы зимой и в Олларии увидишь не часто.

Он кивнул в сторону замысловатого букета в высокой вазе недалеко от входа.

А какие цветы предпочитаете вы, господин Йонг? – поинтересовался он, вполоборота глядя на секретаря.

Отредактировано Северин Вилльбуа (2012-02-12 18:24:00)

0

14

- Осенние, господин Вилльбуа, - серьезно ответил Йонг. - Они красивы, отважно борются с холодами и источают терпкий аромат. Я вообще люблю осень, - он улыбнулся герцогине. - Ведь после нее обязательно наступит весна.

0

15

Элиза ответила улыбкой на улыбку. Если все равно, о чем говорить, то почему бы не поговорить о приятном? Она любила цветы.

- Дриксен - северная держава, господин Вилльбуа, здесь отношение к живым цветам несколько иное. Они ценятся гораздо выше. Впрочем, принцу ли думать о цене прекрасного?

Послу, кажется, чувство смущения было чуждо само по себе. Ни капли не тушуясь, он обратился с вопросом к Александру. Герцогиня бросила взгляд на подопечного. Тот, похоже, взял себя в руки, отвечал серьезно... А потом вдруг улыбнулся ей. Элиза смутилась. Не улыбки, конечно. Просто ей вдруг подумалось, что она уже далеко не так хорошо разбирается в хитросплетениях людских отношений, когда эти отношения далеки от политики, но полны романтики... За ее осенью весны уже не последует, но, Леворукий забери, как же порой хотелось этого вновь...

0

16

- О, да! Хозяин этого дома удивительно щедр, - сказал Александр. - Но сейчас я должен оставить вас, - он с нарочитым сожалением вздохнул. - Обещал виконту партию, а дворянину не пристало нарушать слово. Граф, герцогиня, - он поклонился и растворился среди оживленно беседовавших, нарядно одетых людей.

Отредактировано Александр Йонг (2012-02-12 18:55:12)

0

17

Раскланявшись с очередным влиятельным западным бароном, принц направился к герцогине Штарквинд — принцессе крови тоже следовало выказать уважение одной из первых, да и супруге стоило представить нового талигского посла. А вот Йонг уже куда-то делся. Фридрих ухмыльнулся и почтительно склонился перед герцогиней в достаточно глубоком поклоне. Рядом присела в реверансе Кримхильде.

Добрый вечер, Ваше Высочество. Вы сегодня особенно блистательны, и я начинаю испытывать опасения, как бы живые цветы в убранстве не увяли от стыда пред вашей красотой, — мягко сказал он. Герцогиня действительно выглядела великолепно, и среди юных придворных красавиц смотрелась благородной розой среди милых, но простеньких незабудок. Интересно, будет ли он удостоен протянутой руки?..

0

18

Александр откланялся на удивление спешно. С одной стороны, это, безусловно порадовало Элизу: чем дальше он будет держаться от господина посла, тем лучше для него. С другой - удивило.
Впрочем, вероятная причина поспешности Йонга не замедлила себя явить.
Фридрих совместно с супругой изъявили желание приветствовать герцогиню Штарквинд лично. Впрочем, даже если не изъявляли, правила хорошего тона их к тому обязывали. Равно как и ее - выказать должное почтение хозяину и хозяйке приема.

— Добрый вечер, Ваше Высочество. Вы сегодня особенно блистательны, и я начинаю испытывать опасения, как бы живые цветы в убранстве не увяли от стыда пред вашей красотой.

Льстеец... Ну какой льстец. Одарить столь богатым комплиментом даму ее возраста... галантность на грани с тонкой иронией. Но грань эта, кажется, соблюдена. Впрочем, ей всегда шли теплые оттенки и темные тона.
Элиза слегка натянуто улыбнулась принцу.

- Вы щедры не только на убранство, но и на приятные слова, как и полагается радушному хозяину, Ваше Высочество. - Она протянула руку для поцелуя. Перчатки на тон светлее составляли гармоничный ансамбль с лентами у пояса. Многим молодым кокеткам есть чему поучиться у Элизы Штарквинд в вопросах вкуса. Впрочем, Кримхильде очаровательна. - Ваша супруга сегодня прелестна.

0

19

Фридрих коснулся губами затянутой в перчатку руки; улыбнулся чуть зардевшейся от комплимента супруге, снова присевшей в реверансе. Принц невероятно ценил ее умение молчать, столь редко встречающееся у женщин; тем более, умение молчать неоскорбительно.

Дорогая супруга, позвольте представить вам господина Вилльбуа, нового посла Талига, — Фридрих обернулся к послу, слегка склоняя голову в приветствии. — Господин Вилльбуа...

0

20

Вилльбуа светски улыбнулся и поклонился в ответ – ровно настолько, насколько требовал этикет, в сторону принца, и галантно рисуясь – в сторону Кримхильде.

Он склонил голову еще раз в ответ на приветствие принцессы, и так как теперь по этикету он мог наконец обратиться к ней, проговорил:

Я польщен встретить еще одну звезду Эйнтрехтского двора. Ваше Высочество, – продолжил он, обращаясь к Фридриху, – несомненно, счастливийший из супругов.

0

21

Вы совершенно правы, господин Вилльбуа, — улыбнулся Фридрих и поцеловал пальчики Кримхильде. Та снова зарделась.

Вы не скучаете, господин посол, госпожа герцогиня? — спросила она. — Скоро начнутся танцы...

Фридрих, отвлекшись от светского (а значит, абсолютно бессмысленного) разговора, ненавязчиво разглядывал посла. Хорош собой; держится с изяществом и непринужденным достоинством, и военную выправку не скроет даже настолько щегольский костюм. Интересно было бы понять, что он нашел в вечно юлящем и предпочитающем топорные методы обольщения Йонге. Или для посла у Александра совсем другое лицо? Нет, скорее всего, Вилльбуа просто преследует какие-то свои цели. Это даже забавно — два диких зверя, притворяющихся друг перед другом пушистыми любвеобильными кроликами. Кто же первый не выдержит и распахнет пасть?

0

22

Не слишком откровенное, но заметное раглядывание его особы Фридрихом не ускользнуло от внимания посла, но виду он не подал. Смотри сколько угодно, мой дорогой, от взглядов мне хуже не станет...

Ну что вы, Ваше Высочество, как же можно скучать в обществе  столь прекрасных дам, – произнес Вилльбуа, обращаясь к Кримхильде.

0

23

— Вы не скучаете, господин посол, госпожа герцогиня? Скоро начнутся танцы...

Супруга принца обладала мелодичным приятным голосом.

- Нисколько, Ваше Высочество.
- Элиза улыбнулась девочке и отвела взгляд, будто высматривая кого-то в зале. Танцы... Это развлечение давно ее не развлекало...

Отредактировано Элиза Штарквинд (2012-02-12 22:12:26)

0

24

Искренне надеюсь, что вам все понравится, — Кримхильде снова присела в реверансе; она тонко чувствовала время, и принц снова ощутил прилив теплой благодарности. Он поклонился тоже, не обратив внимания на слегка неприязненный взгляд посла:

Мы вынуждены пока оставить вас, господин посол, герцогиня.

Раскланявшись, Фридрих направился, наконец, к Рейнгарду.

Дитрих, — искренне улыбнулся он. Кримхильде сделала реверанс, и принц вдруг подумал, что супруга никогда не спрашивала его о Рейнгарде, хотя фрейлины наверняка просветили ее обо всех слухах, курсирующих при дворе. Однако они с Кримхильде с самого первого дня словно негласно договорились не лезть в личную жизнь друг друга. Интересно, замечает ли она?..

0

25

- Ваше Высочество... - Рейнгард слегка поклонился принцу и перевел взгляд на его супругу. - Ваше Высочество, вы прекрасны, - низкий, полный уважения поклон, в ожидании разрешения поцеловать руку.

Супруга Фридриха была настоящим сокровищем. Иногда Рейнгард поражался, сколь мудро вела себя эта юная женщина. Она словно... приняла принца, каким он был, и одарила его дружбой. Влечения между супругами не было. Станет ли это трагедией для принцессы Кримхильде - не сейчас судить. Но пока - можно было лишь восхититься ее красотой и умом.

Отредактировано Дитрих Рейнгард (2012-02-12 22:25:40)

0

26

Кримхильде протянула руку для поцелуя, и Дитрих коснулся губами изящных пальцев. Фридрих успех уловить в себе легкий отблеск ревности и ухмыльнулся: все-таки некоторые вещи в себе ему никогда не перебороть. Впрочем, в этом нет ничего страшного.

Разговаривать с Дитрихом при принцессе он не мог, а потому они откланялись и пошли дальше по залу; скоро должны были начаться танцы, и следовало успеть поприветствовать всех.

0

27

Спустя несколько минут двери Бального зала распахнулись, и под сводами дворца заиграла музыка.

Первый танец открывала чета хозяев. Кримхильде прекрасно танцевала, хотя, как Фридрих знал, втайне предпочитала чопорным придворным танцам веселые народные — воспитание в Гаунау все же было менее строгим, чем в Дриксен, а принцессу ко всему прочему еще и баловали, и в юности допускали посмотреть на сезонные праздненства. Но супруга держалась прекрасно, а он сам с юности обладал легкостью и изяществом движений, и очень любил балы. Как это было давно...

Первые фигуры алеманды были пройдены, и остальные пары двинулись за ними.

_______
Алеманда

0

28

На первый танец Александр пригласил дочь страдавшего одышкой и падагрой, но не пропускавшего ни одного праздника графа. Девица была некрасивой и по возрасту уже могла считаться старой девой, но танцевала прекрасно и в танце преображалась, словно кружение музыки превращало скромуню уточку в прекрасного лебедя.
Йонг и сам любил танцы, всецело отдаваясь музыке и ритмам, любил и умел повести партнершу.

Впрочем, увлеченность танцем не мешала ему оглядываться по сторонам. Вот эти двое, кажется, в ссоре, хоть и вышли в первом же туре, а у этого полковника от кавалерии наверняка любовь, причем не к полногрудой даме, которую он чопорно ведет по натертому до блеска полу, а к выслушивающей наставления  матери скромной большеглазой худышке.

Взгляд сам собой выхватил из яркой толпы застывшую у стены, величественную в своей неподвижности фигуру.

Дитрих Рейнгард, разумеется, не танцевал, но и не участвовал в прочих, свойственных людям его лет развлечениях. Не присоединялся к кружкам обсуждавших политику и погоду мужчин, не подходил к карточным столам и не расточал умеренные комплементы немолодым вдовам.

Что ж, тем лучше. Легче будет завязать разговор, на который Александр решился сегодня.

0

29

Первый танец Рейнгард пропустил. Свет вообще привык, что Дитрих Рейнгард не танцует. Что ж, тем забавнее будет реакция на то, что произойдет дальше.

Музыка закончилась, наступила небольшая пауза, чтобы пары могли передохнуть, а кто-то - поменять партнеров, и Рейнгард спокойно и с достоинством двинулся через весь зал к герцогине Штарквинд.

- Госпожа герцогиня, - полный сдержанного благородства поклон. - Позвольте вас пригласить на танец, - тон Рейнгарда ни в коем случае не был вызывающим, но уверенности в том, что ему не откажут, хватило бы на всех прихлебателей, столпившихся вокруг Элизы Штарквинд.

Отредактировано Дитрих Рейнгард (2012-02-13 22:03:00)

0

30

Элиза Штарквинд не танцевала. То есть, она танцевала, конечно, раньше, когда это приличествовало ее возрасту. Да и потом, когда не слишком... Бывало, Лотта обижалась тайком на то, что приглянувшийся кавалер приглашал на танец матушку, а не дочь. Но последний десяток лет танцы были для нее чем-то далеким.
Она, безусловно, помнила все фигуры и па - эта наука была затверждена намертво - но не танцевала. Уже давно.

Вот и сейчас, герцогиня скептически наблюдала за первым танцем. Алеманда... Ах, Алеманда... Когда-то они с бароном фон Штерном составляли прекрасную пару... Он погиб потом, на границе с Талигом. Что это вытворяет девица Вайзе? Край платья приподнят едва ли не выше щиколотки! И куда смотрит ее матушка? Да, времена изменились, и нравы вместе с ними. Элиза неодобрительно покачала головой и отвернулась, разглядывая букет. К сожалению, уйти прямо сейчас означало бы проявить вопиющее неуважение к хозяину.

Танец закончился, Элиза вновь обернулась и вдруг обнаружила прямо возле себя Дитриха Рейнгарда.

- Госпожа герцогиня. Позвольте вас пригласить на танец.

Это было неслыханно. Возмутительно. И... волнующе?

- Господин Рейнгард. - Она сдержанно кивнула, одновременно протягивая руку. - Почту за честь.

Элиза Штарквинд не танцевала. Уже давно. Но ведь из любых правил бывают исключения?..

0


Вы здесь » Талигойский лабиринт » Дриксен » Тем временем в свете [15 З.С. 398 КС; доступ: свободный]