Талигойский лабиринт

Объявление

На форуме присутствуют материалы, запрещённые детям (эпизоды с пометкой 18+)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Талигойский лабиринт » Оллария » Вишенка от вишенки недалеко падает [12 В.С. 398 КС; доступ свободный]


Вишенка от вишенки недалеко падает [12 В.С. 398 КС; доступ свободный]

Сообщений 1 страница 24 из 24

1

Название: Вишенка от вишенки недалеко падает
Краткое описание: Анри Дорак навещает дядюшку
Место: кабинет кардинала
Время: 12-й день Весенних Скал
Участники: Квентин Дорак, Анри Дарзье
Доступ на чтение: свободный

0

2

- Эгей! Дя... Ваше Высокопреосвященство, вы свободны? Доброй ночи и здравствуйте. Назло ызаргам!

Анри вломился в дверь и огляделся. Что ж, если Создатель посылает нам кресла, то посылает их именно для того, чтобы в них разваливаться, и в том его великий промысел и благодать. Не стоит отвергать промысел Создателя, уверенно полагал племянник кардинала - и не отверг.
- И я бы за это даже выпил!

    Притон, молельня, храм или таверна,
    Верши приказ, усердствуя стократ!
    Tому, кто кардиналу служит скверно -
    Заранее заказан пропуск в ад...

Отредактировано Анри Дарзье (2011-08-23 00:48:53)

+3

3

От неожиданности Сильвестр вздрогнул и едва не выронил перо, поставив жирную кляксу - к счастью, на черновике. Нет, он знал о приезде племянника, но подобное появление было чересчур резким и внезапным.
Кардинал с досадой отложил перо и поднял взгляд на успевшего без приглашения развалиться в кресле Анри. Если Леони представляла собой ураганчик, то её старший брат был настоящим смерчем. И головной болью для всех окружающих.
- Доброй ночи, - Сильвестр отогнал грустные мысли о том, во что через час превратится кабинет и он сам, и тепло улыбнулся. - Вы ничуть не изменились. К лучшему это или к худшему... Могу предложить шадди, - отчего-то захотелось повредничать - не иначе, как озорной дух племянника распространился по комнате.

0

4

Анри на секунду прищурился, посерьезнел, вглядываясь в лицо державного дядюшки, и снова честно разулыбался.
- Шадди - с удовольствием.
"Не то чтобы меня пленят убийства, не то чтобы меня пьянит война -
Не то чтобы я склонен горячиться... Обыденность, обыденность скучна!"
-...За перевод спасибо. Кому и чем обязан, не просветите племянника?

Последние слова виконт адресовал, по-видимому, лепнине на потолке, но рассеянность длилась недолго, и Его Высокопреосвященство снова удостоился упрямого и цепкого прищура.
- Нет, в самом деле. Не про здоровье же вас спрашивать!.. А если я не буду знать, кто тут кого, когда и с кем, я не просто наломаю дров - ломать дрова полезное, хоть и шумное дело! - я не тех и не там наломаю. Или, что еще хуже, не тогда. А мне не нравится, не нравится ошибаться, вы же знаете... Должен ли я сказать еще прямее?

Отредактировано Анри Дарзье (2011-08-23 11:32:21)

0

5

Вызвав секретаря и потребовав две чашки шадди, Сильвестр повернулся к племяннику.
- Я не военный. Могу лишь предположить, что следовало бережнее относиться к своему начальству... - кардинал удержался от улыбки и с некоторым трудом выпутался из последующего потока слов. - И чем же вы до сего момента занимались, если не знаете, "кто тут кого, когда и с кем"? Ломать дрова в любое время следует там, где нет лесника. И где его не предвидится. Хотя, если честно, дрова лучше вообще оставить в покое хотя бы на первое время.
Вряд ли это возможно, но надо же хотя бы сказать.

Отредактировано Квентин Дорак (2011-08-23 17:13:18)

0

6

- Я вас услышал, мм... Ваше Высокопреосвященство. А насчет занятий - видите ли, неполная осведомленность в каких-то случаях даже хуже, чем вообще никакой!
Анри не знал, то ли удивляться, то ли этот разговор - только обмен пробными финтами. А вы ведь только что дали мне индульгенцию на собственную игру под предлогом совершения оплошностей... Или показалось?
- Ладно, ладно. Не то чтобы я обещаю посидеть тихо до поры, пока дрова созреют, волки подойдут поближе, а лесники отойдут посмотреть на звезды, но сделаю все возможное, чтобы не проспать этот момент на гауптвахте или в могиле.

Встав с кресла, виконт медленно прошелся по комнате в сторону своего собеседника и, обогнув сидящего, с шепотом наклонился над его плечом.
- А насчет дела - еще поговорим. У меня, как обычно, много идей, о которых вам лучше не знать, и даже тех, о которых лучше знать заранее...

Через секунду молодой человек снова выпрямился, откидывая волосы с лица, и громко произнес в сторону двери, за которой скрылся секретарь:
- Ну и где же этот легендарный, не побоюсь этого слова, шадди???

Отредактировано Анри Дарзье (2011-08-24 14:07:07)

0

7

- Если вам не сидится на месте, то, вместо того, чтобы ломать дрова, можете порыбачить.
Сильвестр лишь покачал головой. Сложно было поверить, что этому буйному, неугомонному, нахальному молодому человеку предстоит в будущем стать главой семейства. Женить его, что ли? Может быть, тогда хоть остепенится. А то откуда только все силы берутся... Вот и сейчас - не успел сесть, а уже снова вскочил и шепчет на ухо.
- А насчет дела - еще поговорим. У меня, как обычно, много идей, о которых вам лучше не знать, и даже тех, о которых лучше знать заранее...
Идеи - это хорошо, но насколько было бы спокойнее, если бы их не было...
- Сядьте и успокойтесь, шадди сейчас принесут. Может быть, сделаете исключение и просветите меня, что за идеи?
В этот момент появился, наконец, слуга с подносом, на котором красовались две небольшие чашечки с шадди.

Отредактировано Квентин Дорак (2011-08-25 03:15:47)

0

8

Анри устремился навстречу слуге и подхватил чашку с подноса.

- О, рыбалка это прекрасно! А в устах священнослужителя еще и символично. Я думаю порыбачить, чистая правда... Первым делом в полку по месту службы.
Первый глоток был обжигающим и терпким.
Вторым делом - где повезет.
Второй глоток оставил бодрящую горечь.
Третьим делом - во дворце.
Третий глоток принес глубокие, травяные ноты.
...Я хочу разобраться - для начала, Ваше Высокопреосвященство! А чего-то не рассказываю в основном потому, что... да потому что невозможно действовать по плану, когда на доске такое множество фигур с неизвестной тебе манерой ходить и лишь частично известным направлением движения, и дергается множество нитей, о которых еще и не знаешь, чьи они, откуда и куда!

Виконт послушно вернулся в кресло и медленно вдохнул запах чудовищного напитка, прикрыв глаза и улыбаясь от удовольствия.
- А если вы захотите мне что-то рассказать, чтобы шишек набито было меньше - просто не забывайте, что сделать это можно... в лю-бо-е... время.

Отредактировано Анри Дарзье (2011-08-28 23:53:52)

0

9

В комнате, где всегда много бумаг и книг, кроме его человека сидел еще один. Он был моложе и громче. Почему-то расхаживал по комнате и даже осмелился сесть в любимое кресло.
Черный кот недовольно покосился на гостя, после чего запрыгнул на спинку кресла, где тот сидел, и потрогал лапой прядь волос этого нового человека.
Прядка оказалась мягкой, но играть с ней оказалось интересно.

0

10

- О, рыбалка это прекрасно! А в устах священнослужителя еще и символично. Я думаю порыбачить, чистая правда... Первым делом в полку по месту службы.
Бедный Альт-Вельдер. Спрутов, конечно, не жалко, но быть непосредственным начальством этого... молодого человека - тяжелая работа. Главное - не перегнуть палку. Должно же у Анри хватить ума не уменьшать поголовье Приддов, начиная с собственного начальства.
Задумавшись, кардинал пропустил часть слов и услышал лишь конец:
- Третьим делом - во дворце.
О да, рассадник лицемеров и заговорщиков. Даже странно, что туда тянет только "третьим делом".
Сильвестр отпил из своей чашечки, слушая пламенную речь племянника.
- Тем не менее, собственный опыт учит куда лучше кардинальских нотаций. Значит, прежде, чем действовать по плану, Вам придется подробно изучить и фигуры, и нити.
В этот момент кот, про которого кардинал успел забыть, появился как всегда ниоткуда и немедленно пожелал познакомиться с Анри. Его Высокопреосвященство откинулся на спинку кресла, предвкушая реакцию племянника.

0

11

- Пф! Как же... В этот клубок, пожалуй... сунешься целым, да выйдешь по кускам.
Впрочем, я часто по утрам чувствую себя "по кускам", так что бояться как-то и нечего!
Когда бедный виконт почувствовал, что у него шевелятся волосы, и кто-то нежно касается затылка, у него замерло сердце. Но, как человек, почти лишенный разумного самосохранения, он быстро протянул за голову руку, чтобы схватить - за что придется - злоумышленника и понять, кто нарушил благостный покой.

0

12

Кот не ожидал, что ему так грубо помешают знакомиться с новым человеком. И поэтому он всеми лапами, хвостом и зубами воспротивился попытке стащить его со спинки кресла. Но было поздно, его уже схватили за шкирку. Кот начал изо всех сил извиваться в попытке укусить или поцарапать нахала. Еще немного, еще чуть-чуть... Да! На щеке наглого человека осталась внушительная царапина, а животина заизвивалась в руках у виконта еще сильнее, угрожающе подвывая.

0

13

- Ух ты мы какие!!!
После царапины на морде руки виконту было уже не жалко: жалко было, что, не ожидая такого бурного выражения протеста, незаметно опрокинул на себя остатки шадди...
- Твою мать!.. Кошачье племя. Чума Леворукого, ведь достал!..
Чашку с густым осадком пришлось отставить куда попало. Прищурившись от боли, Анри быстро прижал к себе кота наименее дерущейся частью, то есть примерно боком, и почесал одной рукой за ухом, а другой под ребрами.

- Так! Прекращаем выть! Подкрался ты, а пострадал я? За это придется поплатиться... Шкурой.
Пока насильственно затисканный кот затихал, думая, расслабиться ли по-настоящему или только для того, чтобы усыпить бдительность чужака, Анри аккуратно коснулся царапины и зашипел сквозь зубы.

- Ваше в... Завтра понадобятся белила и пудра, похоже. И еще что-нибудь, чтобы в гарнизоне ни у кого не горело сильно меня рассматривать. Как я представляться-то пойду? Чума...
Скосился укоризненно на вредителя и покачал головой, - Чума.

Храни создатель то, что скрыто,
От ярости за свой удел! -
Я думал, и сидел облитый.
И поцарапанный сидел...

Отредактировано Анри Дарзье (2011-08-30 00:10:23)

+1

14

Кот возмущенно и угрожающе подвывал, правда, уже не громко. Наглец прижал его к себе и начал чесать за ушами. Надо сказать, очень умело чесать... очень... Кот повозился, устроился поудобнее и наклонил голову, подставляя другое ухо.
- Мррррр... - тихо-тихо, чтобы не заметили сразу того, что он сдался.

0

15

Анри продолжал отстраненно, но уверенно поглаживать угомонившегося зверя и тихо высказывать свои предположения о его предках, потомках, родственниках, заточенных когтях и манере подкрадываться к приличным людям. Но в нашей повести о тех мыслях не будет ни слова, потому что собственно приличных слов там практически не содержалось.

Анри, сузив глаза, вопросительно посмотрел на кардинала.
- Ваше... сокровище?

0

16

- Воздержитесь от столь бурного высказывания эмоций хотя бы в моем присутствии, - укоризненно произнес Его Высокопреосвященство, наблюдая за тем, как племянник довольно агрессивно чешет присмиревшего кота.
- Ваше в... - Это обращение или очередное сквернословие? - Завтра понадобятся белила и пудра, похоже. И еще что-нибудь, чтобы в гарнизоне ни у кого не горело сильно меня рассматривать. Как я представляться-то пойду? Чума...
- Можете одолжить у слуг, чтобы не разыскивать завтра пудру в казармах, - Сильвестр с трудом сдержал улыбку, ярко представив картину.
Кот успел удобно устроиться у молодого человека на коленях и явно получал удовольствие. Кардинал не мог не позавидовать тому, как быстро племянник и кот нашли общий язык. И это после того, как он гонялся за этим животным полночи!
- Ваше... сокровище?
А ведь и правда - его. Сильвестр не задумывался об этом, но, похоже, можно считать, что у него теперь есть кот. Это было странно и непривычно, тем более что сам кот вел себя так, словно это у него, наоборот, есть кардинал и его резиденция.
- Да, моё, - похоже, что придется рассказывать о событиях прошлой ночи.

0

17

- Ну так предупреждать же надо! Ваше Высокопреосвященство. Теперь вон... морда лица не в кондиции. Где только таких берут... Котов, я имею в виду.
Анри поскреб кошачий подбородок и снова улыбнулся. Шрамы украшают!.. Жаль, шрам не боевой, да и затянется быстро. Нужно дойти до зеркала и посмотреть как легла царапина - может, даже оставить. Если солью что ли посыпать, или долго не давать зажить.
- ...А, кот? Ты откуда мм вылез мм такой резкий? Немного дрессировки, и будет сторожевой. Хотите, я займусь?! Или вы его уже специально обучили методам засадной войны на пересеченной местности с точечными ударами в головные силы противника?

критические мысли

Отредактировано Анри Дарзье (2011-08-30 10:16:43)

+1

18

- Вы дрессируете котов? - заинтересовался Сильвестр. - И от кого же он будет меня сторожить?
Картина кота, с рыком вставшего на пути у полка убийц, предстала перед глазами и никак не желала отгоняться.
- Что же касается котов, их не берут, они берутся сами. К сожалению или к счастью...

Отредактировано Квентин Дорак (2011-08-31 06:46:32)

0

19

- К сожалению или к счастью, некоторых сложнее дрессировать, чем... договориться с ними. Правда, чума? - виконт потрепал кота за ухом. - Пойду пугать ваших слуг в поисках пудры, пожалуй. Завтра веселый день!
...Я поселюсь при гарнизоне, Ваше Высокопреосвященство, если не возражаете. Но буду заглядывать при случае, или если пригласите.
Анри понимающе улыбнулся и встал с кресла, переложив в него вельможного котяру. Стряхнул - то есть попытался стряхнуть - шерсть с камзола и колен.
- Кстати, как поживает дражайшая моя сестричка? Нужно будет с ней серьезно поговорить, кажется. С невестами в Олларии, как я слышал, не густо, а вот женихов вполне достаточно, чтобы ее хорошо пристроить, пока не наломаны дрова, мм?

Отредактировано Анри Дарзье (2011-09-21 10:30:33)

0

20

- Я поселюсь при гарнизоне, ваше высокопреосвященство, если не возражаете. Но буду заглядывать при случае, или если пригласите.
Ещё бы он возражал! Нет, племянников он, конечно, любит, но их необходимо дозировать. Сильвестр всегда придерживался мнения, что отдыхать следует так, чтобы потом хотелось вернуться к работе. Поэтому из Дорака он возвращался, мечтая отдохнуть от племянников и надеясь, что отдых продлится по меньшей мере несколько лет. Сейчас от этого ужаса деться было некуда, и к тому же приходилось совмещать с работой!
- Кстати, как поживает дражайшая моя сестричка? Нужно будет с ней серьезно поговорить, кажется. С невестами в Олларии, как я слышал, не густо, а вот женихов вполне достаточно, чтобы ее хорошо пристроить, пока не наломаны дрова, мм?
- Уж не стоит ли мне понимать Ваши последние слова как то, что среди её будущих женихов Вы нашли будущие дрова? - усмехнулся Сильвестр. - Не волнуйтесь, я уже думаю об этом.

Отредактировано Квентин Дорак (2011-09-17 05:32:36)

0

21

- Я пока и не искал.
Племянник улыбнулся настолько мило, насколько мог, и чуть ресницами не захлопал для убедительности собственной наивности. В груди росла какая-то отчаянная злоба на весь мир, тоска, требовавшая тотального разрушения или забытья, или того и другого вместе. Наверное, это шадди... Нужно уйти, пока не совсем плохо, хоть по улице пройтись!

- Рад, что вопрос сей в надежнейших руках, впрочем! На меня, кстати говоря, у вас планов не имеется? Потом ведь скажу, что сами не предупреждали...

Отредактировано Анри Дарзье (2011-09-21 10:44:36)

0

22

Виконт очаровательно улыбнулся и на какой-то жуткий миг стал похож на девицу. Сильвестр моргнул, и наваждение исчезло. Нет, надо всё-таки больше спать. И начать прямо сегодня!
- На меня, кстати говоря, у вас планов не имеется? Потом ведь скажу, что сами не предупреждали...
- Планов не имеется, но Вы, я надеюсь, не собираетесь преподносить своему отцу сюрпризы? - вопросом на вопрос ответил кардинал.

0

23

- Сюрпризы? Ну, вряд ли мне это удастся...
Анри поднялся из кресла, и еще больше вознамерился ретироваться, пока державный родственник от него ничего не хочет. Тем более, что на утро были большие планы.

- В любом случае, позвольте теперь откланяться, отдых с дороги не помешает никому. И спасибо, что уделили внимание, шадди и кота. Мм... Ваше Высокопреосвященство... - и, в самом деле, поклонился, хотя и халтурно. - Всегда к вашим услугам!

Отредактировано Анри Дарзье (2011-10-28 17:59:35)

0

24

Да? А почему Ричард меня уже дядюшкой зовет?
Племянник явно куда-то спешил, причем не в казармы. Ну что ж, если в юности не перебеситься, можно к сорока годам превратиться в какого-нибудь Килеана, что не способствует хорошей жизни и успешной карьере.
- Идите, - разрешил кардинал, шаря по столу в поисках пера. С котом всегда надо быть начеку.
Что-то подсказывало, что он ещё услышит о племяннике в ближайшие если не часы, то дни точно.

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Талигойский лабиринт » Оллария » Вишенка от вишенки недалеко падает [12 В.С. 398 КС; доступ свободный]