Талигойский лабиринт

Объявление

На форуме присутствуют материалы, запрещённые детям (эпизоды с пометкой 18+)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Талигойский лабиринт » Оллария » Многовато сюрпризов на одно семейство [12 В.С. 398 КС; свободный]


Многовато сюрпризов на одно семейство [12 В.С. 398 КС; свободный]

Сообщений 61 страница 80 из 80

61

- Вы умеете читать мои мысли, графиня Дорак? - язвительно осведомился Манрик. - Я желаю избавить вас от своего общества исключительно потому что так желаете вы! - повышать голос не следовало, но спас усилившийся шум дождя - вполне могло показаться, что генерал просто старается его перекричать.
- Перелома у вас нет, - уже спокойней проговорил он. - Но, возможно, вывих. Дождь не кончается, а прибавляет. Здесь мы не сможем больше укрыться, а вам нужно в тепло - вы слишком долго пробыли под дождём. Обопритесь на мою руку и попытайтесь встать - я помогу вам дойти до лошади. Придётся ехать.
Леонард поднялся, поддерживая девушку за плечо одной рукой и протягивая ей вторую.

0

62

Ужаса, плескавшегося в глазах Леони, хватило бы, чтобы затопить Олларию еще одной грозой. Перспектива куда-либо ехать не прельщала, особенно если неизвестно куда, но генералу она уже начинала доверять - если бы тот хотел сделать что-то плохое, то не сидел бы с ней как нянька, утешая и помогая.
- Ай...
Пронзившая при попытке встать боль заставила вновь опуститься на траву. В следующий раз Леони была осторожнее и все же была вынуждена опереться на Манрика.
- Сударь, умение читать мысли мне не дано, - слова прозвучали устало, но от того не менее твердо. - И вам, похоже, тоже, поскольку того, что ваше общество мне неприятно, я не говорила. Скорее напротив, несмотря на все ваши усилия.
Идя рядом с Леонардом, девушка испытывала непонятную уверенность, что все будет хорошо. Казалось, что даже споткнись она, спутник успеет подхватить. Последнего, конечно, Леони проверять не стала, и, дойдя до лошади и схватившись за скользкую от дождя луку седла, с сожалением отпустила сильную уверенную руку.

0

63

Опирающаяся на его руку девичья рука была тёплой и нежной, и отпускать её почему-то не хотелось. Но последние слова графини в очередной раз подействовали подобно ушату прохладной водицы.
- Я не прилагал к этому никаких усилий. По крайней мере, намеренных, - пробурчал генерал, скорее для того, чтобы скрыть растерянность, в которую его повергли слова Леони - то ли похвала, то ли наоборот (ох уж эти придворные экивоки, недаром ведь фрейлина), - чем от злобы.
Не дожидаясь, пока девушка с больной ногой попытается взобраться с седло, Леонард подхватил её и подсадил на лошадь, а сам забрался следом. Он несколько помедлил перед тем, как взять поводья, потому что для этого нужно было приобнять графиню Дорак. Тут же мысленно укорив себя за излишнюю и неуместную робость, Манрик всё-таки сжал поводья и тронул коня с места, - неспешно и осторожно, так как грязь под копытами была скользкой и опасной.
- Держитесь... - Леонард поймал себя на мысли, что собирался сказать: "Держитесь за меня", но отчего-то на какое-то мгновение смутился такой формулировке и не стал договаривать, решив, что девица найдёт, как удержаться рядом с ним в седле, если уж сама была наездницей.

0

64

От неожиданного объятия закружилась голова, и что произошло, Леони поняла уже в седле. Создатель, ну нельзя же так внезапно! Впрочем, исходя из слов Манрика, тот просто не был привычен в обращении с девицами. Эта мысль почему-то позабавила, и девушка, улыбнувшись, простила генералу все его "ненамеренные" выпады.
Сидеть в седле по-дамски оказалось неудобно, но об ином и думать в ее состоянии было нечего. Только бы не свалиться - оказаться в грязи под копытами коня было бы достойным завершением этого безумного дня, но подобного девушка совсем не желала. Изо всех сил вцепившись одной рукой во всю ту же скользкую луку седла, она чуть обернулась к генералу.
-Вы позволите?
Вторая рука обвила генеральское плечо, и только после этого Леони почувствовала себя несколько увереннее. Если Манрик против, он не промолчит - не тот человек, а так оставалась надежда, что генерал просто не обратит  внимания.
Особенно сильный удар грома заставил вцепиться чуть сильнее, с неудовольствием отметив, что свежие холодные струйки дождя начинают просачиваться за воротник. Бррр... Поёжившись от холода, девушка вдруг подумала, каково же ее спутнику. Тот отдал свой плащ ей и теперь открыт всем ветрам и грозам.
- Генерал, - несколько неуверенно начала кардинальская племянница, еще точно не зная, что скажет. - Вам, наверное, холодно, позвольте вернуть вам плащ.
Леони как будто со стороны слышала свой голос. И откуда в нем столько заботы? Заботы о Манрике, которого пару часов назад она бы с радостью облила горячим шадди. От воспоминания о любимом напитке дядюшки перед глазами поплыли соблазнительные картины ужина, отогнать которые оказалось невероятно сложно.

0

65

Холодно не было ничуть. Напротив, как-то необычно жарко, и это было странным. Леонард старался не думать об обвившей плечо руке Леони. Думать надо было о дороге.
- Вам, наверное, холодно, позвольте вернуть вам плащ.
Генерал попытался ничем не выдать охвативших его чувств, но руки невольно сжали поводья сильней, чем требовалось. Неужели графиня Дорак и вправду считает, что он может так поступить? Но почему? Неужели только потому, что он Манрик? Ну да, ведь все привыкли считать, что Манрики думают только о себе, и в этом тессорий со старшим сыном постарались на славу. Да и он сам - разве не поддерживал подобную репутацию слишком старательно? Вот и результат.
Впрочем, удивительным было другое - почему его вдруг так взволновало мнение этой девицы? Разве она чем-то принципиально отличается от всех остальных?
Мысленный спор с самим собой начинать не хотелось, но Леонард вдруг точно понял, что захоти он ответить на этот вопрос, ответ был бы очевиден.
Да, отличается.
Следовало сказать что-нибудь вежливое - то, что подобало в данной ситуации. Например: "Нет, что вы, вовсе не холодно. Не беспокойтесь". Следовало, но Манрик ответил совсем иное:
- Не говорите глупостей, госпожа Дорак, - причём, прозвучало это гораздо резче, чем должно было.
И, словно желая покончить с данной темой, он добавил чуть тише:
- Лучше запахнитесь получше. Мы удалились недалеко, но дождь, кажется, кончаться не собирается.
Поворот - тот самый, и они выехали на прямую улицу. Лошадь чуть не шарахнулась от очередного громового раската, но Леонард сумел удержать направление.
Кажется, девица боится грозы не меньше, чем лошадь.
- Осталось недалеко, - сказал Манрик.
Это было правдой - через пару кварталов сквозь пелену дождя наконец показались фонари на воротах дома Капуль-Гизайлей.

0

66

Спорить со своим спутником Леони устала. Да и не хотелось. Должно быть, сыну тессория приходится несладко, раз он научился защищаться уже сам того не желая. Возможно ли заслужить его... нет, на доверие Леони даже не претендовала, на симпатию лишь надеялась, а вот спокойного ровного отношения добиться хотелось. Хотя бы на время. Девушка послушно запахнула плащ и вновь обвила рукой плечо Леонарда. Несколько сильнее из-за внезапного раската грома.
- Куда мы едем?
До этого она не задавалась этим вопросом, и сейчас он не то, чтобы сильно волновал, но мокрая чернильная тьма не позволяла разглядеть едва знакомые места столицы, а покачивающиеся от ветра фонари впереди вдруг показались зловещими. В то, что генерал замыслил что-то недоброе, Леони не верила. За этот вечер он и вовсе показался ей достаточно добрым человеком. Не без своих целей, конечно, - Манрик вполне может рассчитывать на  благосклонность Его Высокопреосвященства за спасение племянницы, но никто все же не заставлял его в грозу гоняться по Олларии за девицей. Снедаемая интересом, девушка отклонилась назад, повернула голову и промурлыкала в самое ухо спутника:
- Сударь, я очень рада и благодарна вам за это, но... Почему вы поскакали за мной?
Сейчас последует очередная колкость. Леони внутренне сжалась, предвидя неприятный ответ, но взгляда от блестящих в темноте глаз так и не отвела.

0

67

Леонард чуть сощурился, словно пытаясь разглядеть ворота.
Вот чего он не любил, так это всяческих "откровенных разговоров", начинающихся обычно с подобных вопросов. Возможно, тут банальная вежливость вполне могла его выручить.
- Потому что так на моём месте поступил бы любой, - последовал невозмутимый, по возможности, ответ. - Мы возвращаемся в дом баронессы, как видите.
Опасаясь ещё каких-нибудь вопросов, требующих "честных ответов" (а может быть и за здоровье графини), генерал быстро направил коня во двор и спешился, отдав поводья подоспевшему конюху. Рядом тут же появился слуга, которому Манрик негромко сказал:
- Проведите меня к чёрному ходу. Немедленно. И пошлите кого-нибудь за госпожой Капуль-Гизайль.
Леонард доподлинно не знал, были ли сейчас у Марианны незапланированные гости, но рисковать всё же не стоило. Что касается баронессы, то, к сожалению, теперь без неё обойтись будет весьма сложно. Радовало одно - "звезда Олларии" была дамой неболтливой.
Слуга направился вперёд, разгоняя тьму ненастной ночи фонарём, а генерал снял девицу с лошади и понёс на руках следом за ним.

0

68

Значит, особняк Капуль-Гизайлей. Манрик вернул ее в то место, откуда так порывался забрать, чтобы увезти, как собирался, к дядюшке или?... Об этом "или" Леони решила не думать. К тому же, оказавшись в относительно безопасном месте, девушка вновь почувствовала резкую боль в колене и не удержалась, чтобы не ахнуть и не стиснуть пальцами плечо генерала, когда тот  задел ею о дверной косяк.
- Простите, сударь, - графиня разжала пальцы, больше ничем не выдавая, как ей больно.  - Вы хотите встретиться с госпожой Капуль-Гизайль? Зачем? Вы же так настаивали на моем отъезде в другое место, - называть резиденцию кардинала Леони  на случай нахождения поблизости не в меру болтливых слуг не стала.
Забавную, они должно быть представляют картину - генерал Манрик, с присущей семейству Манриков репутацией, заявляется в дом куртизанки с племянницей Сильвестра на руках, притом оба мокрые, словно только что выбрались из Данара. Увидь их кто-то из случайных гостей... Нет, об этом тоже лучше не думать. И о том, как она будет выглядеть рядом с великолепной баронессой. Почему ее удивляет то, что  генерал пожелал вернуться к красавице-Марианне, от которой был вырван ее выходкой? Леони закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться, что же делать дальше, но мысли упрямо разбегались, а перед глазами вновь начинали появляться пляшущие разноцветные круги.

0

69

- Настаивал, - не стал отрицать Леонард. - Но сейчас вам нельзя никуда ехать. Вам нужен врач, а также тепло. Дом баронессы находился ближе всего. К тому же, вам нужно было бы... - Манрик не без труда поборол секундное смущение, - ...переодеться. Во что-то... более сухое. В этом госпожа баронесса явно поможет лучше, чем...
Говорить "лучше, чем я", было совсем уж несусветной глупостью, поэтому Леонард был рад, что остановился вовремя.
В это время они подошли к лестнице, где гостей перехватила служанка Марианны.
- Госпожа баронесса просила передать, что знает, что вы здесь, и подойдет к вам. А пока я проведу вас в комнату, где вы сможете обогреться.
Манрик вслед за служанкой зашёл в команту, где уже ярко пылал камин, и опустил графиню Дорак в мягкое кресло.
- Передайте госпоже баронессе, что нужно вызвать врача, и немедленно, - сказал Леонард служанке, раздражённо пытаясь убрать с лица мокрые пряди волос.

// Леони, как вы могли подумать, что я позволю вам стукнуться об косяк? *Жалобно. Смотрит несчастным взором. Дико комплексует*. //

0

70

Все было как всегда - просто, разумно, обоснованно. А она-то думала... Леони прикрыла глаза, смиряясь с обстоятельствами, тем более что в словах Манрика был смысл, а от возможности вскоре переодеться девушке и вовсе захотелось замурчать подобно закатному котенку.
- Ну почему же лучше, - лукаво блеснула глазами графиня. - Это же вы даровали плащ со своего плеча.
То, что этот дар был не единственным сегодня, лучше было умолчать - генерал и так раздражался от спадающих на лицо волос. Или от сбегающих девиц? Если со вторым фрейлина поделать ничего уже не могла, то с первым... Прохладные пальцы коснулись сначала щеки, затем и лба Леонарда, отбрасывая мокрые пряди назад, а сама она невольно залюбовалась свисающей с кончика блестящей каплей.

+1

71

Леонард от неожиданности отстранился от кресла слишком резко и неловко задел бедром стоящий рядом стол. Возвышавшийся на нём кувшин покачнулся, но не упал. Лицо, почувствовав нежное тепло, желало продолжения, но генерал заставил себя остаться на месте и справиться с удивлением и странным чувством разочарования от незавершённости чего-то важного.
"Графиня пережила сильный страх, и понятно, что теперь ей хочется тепла и участия", - здраво подсказал рассудок. - И всё равно не понимаю. Сначала выставила меня негодяем, а теперь кокетничает. Ну кто поймёт этих девиц? Смысла в их действиях порой - как в беспорядочных бабочкиных полётах"...
Ленард принял невозмутимое выражение лица (по крайней мере, постарался) и, скрестив руки на груди, строго взглянул на Леони.
"Интересно, окажись на моём месте кто-нибудь другой, например, какой-нибудь Савиньяк, она повела бы себя так же?"
Обманывать себя не стоило, и ответ, скорее всего, был утвердительным. Это было вполне закономерно, но почему-то обидно. Почти так же, как тогда, когда она обвинила его в дурных намерениях.
- Госпожа графиня, я вас не вполне понял, - чуть язвительно осведомился Манрик. - Вы желаете, чтобы я, не дожидаясь баронессы, помог вам переодеться и пожаловал что-нибудь ещё... с плеча?
Это было не слишком вежливо, и, конечно же, Леонард это осознавал, но почему-то ему захотелось смутить графиню Дорак и заставить её вести себя более... логично и объяснимо.

0

72

Если слова можно как-то извратить, то их непременно извратят, и Манрик тому подтверждение. Леони усмехнулась – смущаться после всех неприятностей, доставленных генералу в этот вечер, смысла уже не имело. Удивительно, как у него еще хватает терпения. Сделав вид, что язвительность не была замечена, девушка испытующе взглянула на Леонарда.
- Весьма странное предложение от человека вашего происхождения и вашей должности. Невольно заставляет задуматься, откуда у вас столь обширные познания в… - графиня на секунду замялась, – в дамском туалете.
Представлять то, как генерал Манрик помогает ей переодеваться, Леони избегала, но картины, настойчиво рисуемые воображением, вызывали смесь смущения и веселья. Девушка даже попробовала думать о чем-то другом, чтобы не засмеяться. О морских огурцах, например. Как ни странно, помогло, и, подавив столь неуместный приступ веселья, Леони вновь внимательно посмотрела на Манрика.
- Сударь, вы уверены, что это разумная мысль? – голос звучал серьезно, но с плясавшими в глазах смешинками поделать ничего было нельзя. Разве надеяться на то, что останутся незамеченными. – Мне очень лестно подобное предложение, но злоупотреблять вашей щедростью не смею. Одного плаща вполне достаточно, поскольку если вы даруете мне что-либо со своего плеча, наряд с плеча госпожи баронессы вам вряд ли подойдет.
Создатель, что она несет? Мало того, что приписала Манрикам неведомо откуда взявшуюся щедрость, так еще и рядит одного из них в платье лучшей столичной куртизанки. Девица поспешно отвернулась, чтобы скрыть улыбку, и взгляд выхватил висящее на стуле полотно. Не совсем то, что нужно, но все же лучше, чем ничего.
- Так что придется теперь мне… - Леони не договорила, взяв в руки полотнище, накинула его на плечи генералу, гадая, шарахнется ли он вновь от нее, как от закатной твари, или нет. – Вы вымокли, и если хоть немного не обсушитесь, рискуете простудиться.
Вместо привычной вежливости Леони с досадой услышала в собственном голосе искреннюю заботу. Выходит, она и впрямь переживает за этого рыжего нахала, по странному капризу судьбы  когда-то давным-давно так не вовремя ворвавшегося в комнату Авелин.

//"например, какой-нибудь Савиньяк" Все зависит от того, какой Савиньяк ;)

Отредактировано Леони Дорак (2011-08-08 11:14:17)

0

73

- Раз заставляет - можете задуматься... на здоровье.
А что ещё отвечать на подобные выпады? Кажется, этикет сегодня был забыт напрочь. Очевидно, девица решила, что после столь милого совместного валяния в траве и грязи всё уже ни по чём. Интересная, конечно, мысль, но положение всё ещё оставалось довольно щекотливым.
- Это не разумная, и даже не мысль, сударыня. Это просто глупость, - заметил Манрик, странно косясь на Леони.
Более того, последующие слова юной графини заставили его замереть и удивлённо уставиться на неё, совершенно глупо моргнув ресницами.
"Наверное, всё-таки заболела, и это жар, сопровождаемый бредом, - заключил генерал, с тревогой глядя на девицу Дорак. - Вот только этого не хватало".
Впрочем, тревога прошла, когда Леонард смекнул, что над ним просто издеваются.
- Ваши фантазии, - фыркнул генерал, - восхищают, госпожа графиня.
Он порывисто сдёрнул полотно с плеч и, сухо пробормотав: "Благодарю за заботу", принялся вытирать лицо и волосы.
В это время  в комнату наконец-то явился доктор, сопровождаемый двумя служанками, одна из которых принесла сухую одежду для графини, а вторая - поднос с горячим шадди.
- Я подожду в коридоре, - коротко бросил Леонард, направляясь к выходу, так и не уточнив, чего именно он собирается ждать.

0

74

- Ваше восхищение слишком лестно, - негромко бросила девушка в спину уходящему Манрику, впрочем, не сильно надеясь, что тот услышит, а через секунду забыла почти что обо всем на свете, освободившись от мокрой грязной одежды. Умелые руки служанки тут же укутали в теплое пуховое одеяло, и все переживания этого дня навалились разом. По щекам заструились слезы, перемешиваясь со стекающими с волос струйками и прерывистыми всхлипами. Даже когда ее пытался расспросить доктор, только и смогла, что указать на ноющее колено.
Прикосновение теплых уверенных рук несколько успокоило, и Леони, закрыв глаза, откинулась в кресле и поплотнее укуталась в одеяло. Похоже, этот жест уже стал привычным за сегодняшний день.  Девушка вспомнила о мокрых плащах, которые неплохо было бы вернуть их владельцам, но так и не додумав до конца эту мысль, потонула в приятной сладковатой дремоте.
- Госпожа, позвольте помочь вам одеться.
Круглолицая служанка с ямочками на щеках то ли не заметила, что гостья задремала, то ли предпочла сделать вид, что не заметила, но так или иначе уже стояла рядом, держа в руках скромное, но весьма милое платье зеленого бархата.
- Да-да, конечно, - неохотно выбираясь из кресла, отдала себя в руки девицы Леони, с удивлением отметив, что доктор куда-то делся…

Видеть себя в зеленом девушка не привыкла, однако то, что отражало зеркало, ей вполне нравилось. Даже лихорадочный румянец на щеках на удивление был уместен, если бы еще не эта ссадина на щеке и возможность держаться на ногах, не опираясь на спинку стула… Графиня слабо улыбнулась своему отражению и накинула на плечи шаль, в глубине души желая, чтобы на месте той оказалось то самое недавно сброшенное ей одеяло. Выходит, она все же останется в особняке баронессы, и, похоже, надолго. Подобная перспектива была столь непривлекательной, что Леони решилась действовать, уповая на милость Создателя.
- Благодарю, милая, - девушка кивнула служанке и распорядилась так, словно даже не сомневалась относительно своей дальнейшей участи: - Будьте любезны, распорядитесь отправить одежду вместе со мной, - выразительный взгляд на мокрую кучу на ближайшем стуле не оставлял сомнений, о какой одежде идет речь. Плащ Савиньяку следовало вернуть, Манрику тоже. До остального девице Дорак дела не было, но просить выдать ей только два мужских плаща было уж вовсе неподобающе.
Леони осторожно попробовала наступить на больную ногу и отцепиться от стула, но вырвавшийся невольный «Ой» и очередное помутнение в глазах вынудили вновь вцепиться в спасительную спинку. Выходит, одна она уйти не сможет, придется уговаривать генерала, если тот еще не оставил это безумное предприятие по ее спасению. Мысль, что придется увещевать Леонарда, заставила девушку наскоро заколоть волосы, оставив несколько свисающих влажных локонов. На вычурные придворные прически не походило, но получилось весьма мило, теперь оставалось не сорваться и быть сама любезность, если Манрик все же надумает вернуться.
- Сударыня, вы  уже…
Что «уже», выглянувший из неприметной двери доктор уточнять не стал. Видимо, расторопная служанка заставила его выйти в соседнюю комнатушку, пока гостья займется туалетом. Что ж, тем лучше, теперь можно будет расспросить о результатах осмотра. Пытаясь собраться с мыслями и определить, что же ее сейчас больше волнует - жар, ссадины на лице или невыносимая боль в колене, Леони на секунду задумалась.

0

75

Последнюю реплику Леони генерал услышал, но не подал виду, только едва заметно усмехнулся и покачал головой - уже когда вышел.
Надо было подумать о том, что делать дальше. Определённо сейчас ехать никуда нельзя. Девице так точно, а вот что делать ему? Марианна сможет позаботиться о графине, но вот что делать конкретно ему? Ещё пару часов назад этот вопрос даже не стоял, так что же изменилось теперь? И почему воспоминание об озорных искорках в глазах Леони мешают думать о чём-либо серьёзном?
Некоторое время Леонард маялся в коридоре, а когда вернулся в комнату, то успел услышать, как врач рекомендует девице покой, тепло, постельный режим и прочая и прочая. Генерал подошёл ближе и не смог удержаться от того, чтобы окинуть графиню внимательным взглядом.
- Вам идёт этот цвет, - констатировал он и, не дожидаясь ответа, решительно увёл врача к окну, вперив в того вопросительный взгляд.
- Госпоже нужно пока поменьше ходить, - со вздохом ответствовал доктор, - а лучше вообще провести некоторое время в постели. Камин надо чтобы растопили посильнее. Сейчас я сделаю горячий отвар, и завтра утром, когда госпожа проснётся - приду ещё. Перелома нет, и ходить она сможет довольно скоро. Даже танцевать можно будет.
- Танцевать? - рассеянно переспросил Леонард и вдруг всполошился:
- Бал в честь дня рождения Её Величества! - выдавил он тревожным шёпотом. Всё остальное, к счастью, только подумал.
"Если Леони не будет на нём танцевать, кто-нибудь может что-то заподозрить. И кардинал в первую очередь.
Нужно чтобы девицу осмотрел придворный медик. Возможно, даже завтра. Но как это устроить?"

В это время вошла ещё одна служанка и сообщила Леони, что госпожа баронесса распорядилась принести ей ужин.
- Хорошо, - ответил Манрик за Леони, подходя к ней. - Вы поужинаете, а потом сможете отдохнуть. А завтра - вернуться во дворец. Я останусь здесь... То есть, не именно здесь... - Леонард стушевался, но быстро взял себя в руки. - В доме Марианны. До утра, а потом поеду во дворец, чтобы вызвать карету для вас.
Служанка, сделав логичные выводы из слов генерала, взяла мокрую одежду Леони вместе с плащами и вышла, а врач принялся готовить лечебный отвар.

0

76

- Благодарю, - все же отозвалась Леони, с опозданием подумав, что это один из родовых цветов Манриков.
Нехорошо как-то вышло, но размышлять об этом дольше стало невозможно. Если бы была хоть малейшая вероятность, девушка сейчас бы с удовольствием превратилась в одно большое ухо – какая несправедливость, генерал и доктор шепчутся о ней так, словно ее это вообще не касается. Устроить что ли скандальчик? Нет, лучше все же не стоит. Так есть хоть какой-то шанс узнать результаты осмотра - доносящиеся от окна обрывки разговора Леони улавливала, как томимый жаждой собирает капли росы в степях Варасты.
Похоже, здоровью графини ничего существенного не грозило и, судя по тому, что выдалось сегодня пережить, отделалась она легким испугом, а вот перспектива остаться в гостях у баронессы повергала в растерянность.
- Завтра? - вся скорбь и разочарование Золотых Земель сосредоточились на личике девицы Дорак. Даже слезинка блеснула. - То есть вы не проводите меня до дома?
Подразумевалось под домом жилище ли кардинала или королевский дворец, Леони теперь сама не знала. Пожалуй, она даже могла бы  и остаться здесь, особенно после того, как вернувшаяся служанка растопила камин. Благодатное тепло манило, возвращаться на улицу, пусть даже не надолго, хотелось все меньше и меньше. Вряд ли королева хватится фрейлины, а потом она сумеет все как-нибудь объяснить. Например, падением с лестницы или еще чем-то, более правдоподобным, чем ее сегодняшние злоключения. Другое дело Манрик. Что здесь держит сына тессория? Впрочем, понятно что, но одарит ли Марианна свошй благосклонностью того, кто весь вечер гонялся под проливным дождем за другой дамой?
- Что ж, значит, завтра. Вы очень любезны, сударь.
«С чего бы это?» - мысленно закончила девушка, с удивлением осознав, что внимание Леонарда ей приятно, и совершенно не хочется, чтобы тот уходил. Но смеет ли она соревноваться с красавицей-баронессой?
- Генерал Леонард, - называть Манрика по имени было необычно, но этикет все равно в этот вечер был послан к Леворукому, где до сих пор и пребывал, наслаждаясь обществом закатных кошек и лишь время от времени заглядывая обратно. - Позвольте предложить вам разделить со мной ужин. К тому же и обсушиться будет нелишним. Если, конечно, не имеете других планов.
Выразительный взгляд на камин, потом опять на собеседника, чуть закушенная нижняя губка, румянец на щеках, пальцы, рассеянно теребящие кружевную отделку выреза, словно бы в нетерпеливом ожидании ответа - узнал ли бы отец старшую дочь, которая поведением и привычками не раз напоминала ему сына? Впрочем, в последнем имелась и доля правды - оставаться одной Леони отчаянно не хотелось.

0

77

Если кто и мог сбить Леонарда с толку похлеще каких-нибудь изощрённых вражеских манипуляций на поле боя, то это была девица Дорак. В данный момент.
Его не оставляла засевшая в мозгу, как заноза в пальце, мысль о том, что графиня кокетничает с ним, потому что никого иного не подвернулось. Только вот зачем, зачем всё это нужно, - чтобы завтра, или в иной день, во дворце, например, вежливо, по этикету, поздороваться, может быть, даже не перебросившись дежурными фразами, и на этом всё?
От звука своего имени, произнесённого её голосом, Манрик едва заметно вздрогнул - так это было неожиданно и необычно. И каким же искушением теперь было согласиться на предложение девицы Дорак!
Леонард поймал себя на том, что усиленно отводит взгляд, потому что иначе внятно думать просто не получается. Это могла быть банальная усталость, а может быть и нет.
"Ведёшь себя, как глупый юнец", - услужливо уколол внутренний голос (или что там обычно опускает с небес на землю в нужный момент?).
- Я прошу прощения, графиня Дорак, - на удивление спокойно проговорил Леонард, усиленно сцепив руки за спиной, чтобы избежать искушения начать нервно постукивать пальцами по первой попавшейся под руку поверхности, - я благодарен за ваше приглашение, но, боюсь, вынужден отказаться. Вы утомлены, и я не хотел бы утомлять вас ещё больше своим присутствием. Вам требуется отдых.
Слова какие-то неживые, ненастоящие. Что же это? До сих пор ему всегда очень успешно удавалось изображать искренность в любых разговорах. Должно быть, всё-таки сказывается усталость, чтоб её...
- К тому же, вы совсем недавно весьма недвусмысленно дали понять, что имеете вполне конкретное представление о... моих намерениях. И с моей стороны нехорошо будет заставлять вас терпеть моё общество, учитывая это обстоятельство.
Ну зачем, зачем было говорить это? Неужели недостаточно шпилек на сегодня? Теперь уже поздно. Оставаться после таких слов просто немыслимо.

+1

78

Помахавший рукой из общества закатных кошек этикет все же не позволил девице Дорак напрямую заявить своему собеседнику, насколько тот несносен. Вместо того пришлось подыскивать слова, чтобы выразить сию мысль более куртуазно, но подходящие формулировки упорно не желали находиться, и момент был упущен.
- Терпеть ваше общество, сударь? И что же вы сделаете? Вновь закроете на задвижку снаружи? Уж слишком напоминает неподобающее военному бегство с поля боя. И если бы ваше общество было мне столь неприятно, подобного предложения просто не последовало. - Капризно, чуть язвительно и совершенно обижено. - И знаете, генерал Манрик... Вы не унар, только что вышедший из Лаик, чтобы прятаться за отговорками и перекладывать ответственность за происходящее на даму, - Леони невольно услышала в собственном голосе огорченные нотки отца, появлявшиеся, когда тот сокрушался по поводу очередной выходки дочери. - Если вам так неприятно мое общество, можете ехать домой, полагаю, баронесса поспособствует моему возвращению во дворец.
Леони с опозданием спохватилась, что спешил-то Леонард, скорее всего, как раз к баронессе, но признать, что была не права, было сейчас выше ее сил, а потому девица, отвернувшись от собеседника, устремила взгляд в камин, наблюдая за пляшущими языками пламени.

0

79

Леонард даже не понял, что именно ощутил в этот момент - изумление, возмущение, гнев, стыд, понимание того, что всё это он сам заслужил, ощущение самой  нелепости ситуации - всё это вместе или по отдельности, в самых различных пропорциях, но создавшее впечатление ушата ледяной воды... или, наоборот, горячей. В общем, чего-то ослепляющего и отрезвляющего одновременно.
Стиснуть зубы, чтобы не вырвалось что-нибудь совсем уж неподобающее; забыть о том, что свидетелями этой сцены стали удивлённо-испуганно замершая у камина горничная и не менее удивлённый доктор со своим отваром; заставить себя не чувствовать, как лицо заливает краска не то гнева, не то стыда, не то смятения... Хотелось что-нибудь схватить и от всей души швырнуть в окно, чтобы стекло разлетелось вдребезги, как и вся эта нелепая ситуация, и Леонард даже каким-то краем сознания понял, что его пальцы судорожно сжимают спинку резного стула, стоявшего перед ним, - будто бы он уже выбрал, что именно швырять...
"Нет, до ещё более глупого балагана ты не опустишься! - свирепо осадил внутренний голос. - Немедленно возьми себя в руки!"
Генерал выдохнул и почти сквозь зубы процедил:
- Благодарю вас за понимание, госпожа Дорак.
Избавить тон от язвительных интонаций не удалось. Плевать. Ведь хуже, чем есть, кажется, уже не будет.
- И благодарю за милостивое разрешение, но, надеюсь, вы не сильно огорчитесь, если я всё же не последую вашему... вашей просьбе, а соблаговолю делать то, что посчитаю нужным, и ехать туда, куда посчитаю нужным.
"А также сделаю вид, что не понял, в чём вы меня обвиняете, и что я удачно сделал вид, что этого не понял".
Да, уход был похож на бегство, именно так, трусливое бегство, а слова - именно что отговорки, но оставаться здесь стало просто невыносимо! Пусть девица думает о нём, что угодно, но ещё секунда здесь - и он не сможет держать себя в руках, невзирая ни на какой внутренний голос.
...Леонард очень старался улучить и проконтролировать тот момент, когда его рука схватила ручку двери, но ему это не удалось - дверь хлопнула так, что в окнах жалобно звякнули стёкла.
Ну что же, теперь-то уже можно не нестись по коридору, не сжимать пальцы - позорное бегство свершилось, и спешить некуда. Выйти на улицу, на воздух - а хотя бы и на конюшню - сделать вид, что хочешь проверить, как устроили коня, а на самом деле выдохнуть и заставить себя успокоиться.
Затем вернуться, найти Марианну, переговорить с ней, попросить себе комнату на ночь, исключительно чтобы мерить её шагами и наблюдать в окно серый дождливый рассвет, потому что заснуть сегодня всё равно не получится.
Да и нет смысла. Он должен быть во дворце как можно раньше...

+1

80

Если бы у Леони была сейчас под рукой дверь, она бы с удовольствием той хлопнула. Может быть даже не раз, но идти специально для этого, а потом, вволю нахлопавшись, возвращаться в комнату, было, по меньшей мере, глупо. Да и практически невозможно, учитывая болезненное состояние девицы, а потому той лишь оставалось зло созерцать деревянный прямоугольник, по ту сторону которого скрылся Манрик.
Ну и пусть идет! Ей-то что? В последний раз возмущенно взглянув на дверь, Леони опустилась в кресло и постаралась выкинуть из головы образ невоспитанного отпрыска тессория, который так или иначе, но все же спас ей сегодня жизнь.

+1


Вы здесь » Талигойский лабиринт » Оллария » Многовато сюрпризов на одно семейство [12 В.С. 398 КС; свободный]